辛棄疾《玉案·元Xi》:“千樹花開東風夜,星落雨落。寶馬雕花車滿路香。風笛動,玉壺轉,魚龍舞通宵。飛蛾,雪,柳,金線,笑,香都走了。在人群中尋找他;驀然回首,那人壹片昏黃。”既寫了元夕之夜親人不期而遇的喜悅,又表現了內心對美的追求。原詩是:
玉案元Xi[辛棄疾]
東方夜千樹開,星落如雨。寶馬雕車滿路香,鳳笛響,玉壺閃,魚龍共舞壹夜。
飛蛾,雪,柳,金線,笑,香都走了。在人群中尋找他,突然回頭,那個人就在那裏,燈光昏暗。
東風似乎吹走了萬株盛開的樹,像吹掉了天上的星星,像星星的陣雨。馬路上華麗的轎車和寶馬來來往往,各種醉人的香氣彌漫街頭。悅耳的音樂聲到處回蕩,工作像風吹過玉壺在空中飛舞,魚龍形狀的彩燈在熱鬧的夜晚翻騰。漂亮的女人頭上戴著鮮艷的飾物,她們閃閃發光、五顏六色的禮服在人群中晃動。他們微笑著,帶著淡淡的香味走過。
意思是她花了很大力氣去尋找自己想要的東西,但是找了很久都找不到。當然,等她冷靜下來,發現妳要找的東西就在她身邊。