當前位置:商標查詢大全網 - 彩票查詢 - 唐?褚亮《臨高臺》中的“浮光隨日度,漾影逐波深”怎麽翻譯?

唐?褚亮《臨高臺》中的“浮光隨日度,漾影逐波深”怎麽翻譯?

《臨高臺》

高臺暫俯臨,飛翼聳輕音。

浮光隨日度,漾影逐波深。

回瞰周平野,開懷暢遠襟。

獨此三休上,還傷千歲心。?

書蟲個人見解:

從整篇詩的來看,詩人心有所傷.是故登高以望遠,抒心中的憂愁。

起:詩人懷著低落的心情,登上高臺,目光時而凝望遠方,時而俯看山水,耳旁傳來飛鳥掠過的聲響.

承:縷縷陽光輕輕浮在水面,隨著時光會慢慢消去,個中的倒影隨波逐流,無所適從。

轉:回頭看到四周的開闊平野,胸襟亦有所放開。

合:獨在此高臺上,盡情的抒發心中千年不減的哀傷。

(三休,晚唐才開始暗指歸隱,這裏應該還是登高的意思)