這壹幕,讓我覺得無奈又好笑,也讓我想到了去年與婆婆去西南政法校區閑逛時發生的壹件因語言不通引起的小趣事兒。
那天,天氣晴好,我便推著我家小寶貝及婆婆去校園轉圈,看看花兒散散步,接受接受書香氣息。
小趣事兒就是在這時發生的,我們前面走著兩大學生開心的聊天,他們的聊天內容如下:
甲生:輕軌1號線開通有段時間老,上次我切雙碑站聽他們講那裏摸兒有點兒多,造抓老好幾個。
乙生:都是,上回兒某某還切老壹回兒,手機都遭摸老。
對重慶人或者四川人而言,這上面的對話很平常,無非就是兩大學生在聊1號輕軌線雙碑站摸兒(小偷兒、賊娃子)多,有同學在那裏被偷過手機。
當時我也就隨口問了壹下我婆婆,“媽,妳聽懂他們在說啥不?”
然而,我婆婆的回答讓我笑得肚子痛,她是這樣回答我的,“我好像聽他們在罵人,罵媽的個巴子。”
那兩大學生看了我們壹眼,我趕緊給人家解釋我婆婆是北方人,聽不懂妳們說的話是什麽意思。
那兩大學生表示理解,同時也被我婆婆的回答逗樂了。
不僅僅是他們,就連我都笑得肚子痛,簡直是神回答呀!
這就是地方不同,帶來的語言不通障礙,以及因它而發生的小摩擦也有,就像今天上午因 “老子” 二字差點兒打起來的男女。
聽那男人的口音是個重慶人,而女人的口音有些摸不準,有點兒陜北味,又有點兒東北味兒,二人同時進超市,只因前面的人推的購物車占了道,這中間不知是誰的車碰了女人壹下,而女人卻看了男人壹眼,男人說了句,“又不是老子碰的。”
就這句話就引起了女人的不滿,與其吵了起來,說男人罵她,罵得很難聽。
而男人有些懵,自己根本就沒罵她,她咋就非得說自己在罵她呢。為此,二人就因為這個鬧了起來,甚至升級到要抄家夥打架的架勢。
最後,還是周圍的人幫男人解釋了壹番,才將誤會化解,而女人也覺得有些不好意思,趕緊給男人賠了個不是。
這個事兒,讓我突然想寫篇文章說說有關四川方言那點兒事兒,想讓大家了解壹下四川方言。
也讓我婆婆、我公公及我家班長了解壹下,因為他們都是東北人,而我卻是地地道道的川妹子,與他們壹起生活,我說的都是普通話,對外才會說家鄉話,就是怕他們聽不懂,或者聽到的意思與我表達的意思有誤解。
方言:依
釋義 :妳的意思
方言: 依好
釋義 :妳好
方言:嘎嘎gāgā
釋義 :外婆
方言:嘎嘎gàgà
釋義 :肉肉(各種肉類)
方言:嘎婆
釋義 :外婆
方言:家婆
釋義 :外婆
方言:老子(依老子在屋頭沒?)
釋義 :妳爸爸在家沒有?
方言:老子(老子沒碰到依!)
釋義 :我沒有碰到妳!
方言: 妳給老子有個毛病呀!看到都煩!
釋義 :根據語境大致意思可以理解為“妳這人特別討人厭,不想看到妳或理解為妳這人是不是神經有問題呀,看到妳就煩得很,給我滾遠點兒。”
方言:老漢兒
釋義 :爸爸
方言:婆娘
釋義 :老婆
方言: 堂客
釋義 :老婆
方言:老妞兒
釋義 :老婆
方言:內人
釋義 :老婆
方言:內子
釋義 :老婆
方言:妳這婆娘厲害耶!
釋義 :妳這女人厲害耶!/看不出來呀,妳個女人家這麽厲害!
方言:公
釋義 :爺爺
方言:公公
釋義 :爺爺
方言:公公
釋義 :老公的爸爸(根據特定語句來判斷是叫的爺爺還是婆家公公)
方言:老人公
釋義 :老公的爸爸
方言:婆子媽
釋義 :老公的媽媽
方言:婆婆
釋義 :婆子媽
方言:婆婆
釋義 :奶奶
方言:央央、娘娘、寶寶、娘娘
釋義 :阿姨的意思,這個要在特定語境和人的情況下來判斷,如爸爸的兄弟的老婆,平時看到相熟的跟自己母親年齡差不多大的女性等。
方言:依吃嘎飯沒得
釋義 :妳吃飯了沒有?
方言: 奪餓門兒
釋義 :吃飯的意思,壹般情況下是在生氣的時候會說這個詞,而且這話有些粗俗
方言:塞餓子(例如妳耳朵打蚊子切老哇!喊妳滾兒回來塞餓子。)
釋義 :吃飯(妳耳朵聾了呀,喊妳回家吃飯都沒聽到)
方言: xiò米
釋義 :吃飯
方言:卡(qiá)飯
釋義 :吃飯
方言:我吃飽嘎老
釋義 :我吃飽了。
方言:來壹碗韭菜葉
釋義 :這裏說的韭菜葉可不是真的韭菜葉,而是寬面,如韭菜葉寬度。
方言:買個包包白
釋義 :買壹棵蓮白菜
方言:包谷
釋義 :玉米、苞米
方言:錘子幾種說法:1、給我拿把錘子。
2、妳懂個錘子。
3、妳有個錘子。
釋義 :1、這個語境下的錘子就是我們常用的工具錘子。
2、妳啥都不懂。
3、妳什麽都沒有。
方言:老哥:老弟過年了借點錢來用嘛;老弟:老哥耶,我四個荷包樣重,屋頭竈打門就壹把夾鉗。
釋義 :老哥:老弟過年了借點錢來用嘛;老弟:老哥呀,我也沒得錢呀。語境中的屋頭竈打門就壹把夾鉗,是壹個比喻手法,向老哥說明他家窮得很,窮得家裏只剩下壹把夾鉗。
方言:賊(zuǐ)娃子、摸兒
釋義 :小偷
方言:借過
釋義 :就是請別人讓壹讓,壹般情況下是在人比較多,比較擁擠的時候,人家會這麽說。
方言:依啷個是這種人喲,壹點都沒得誠信。
釋義 :妳怎麽是這種不講誠信的人喲。
方言:妳啷個老嘛?是哪裏不舒服嗎?
釋義 :妳怎麽了,是不是身體哪兒不舒服?
方言:這兩杯喝完酒規矩了,下回兒再聚哈。
釋義 :這兩杯喝完酒完了,下壹次咱們再聚再喝。規矩二字,要針對特定的環境特定的語境來理解,它是個活用詞,而不是我們說的沒有規矩不成方圓中的“規矩”。
方言:過哈哈
釋義: 等壹會兒
例子:妳娃兒做事情不要那麽綿要得不?快點!
釋義: 綿”:意思是表達壹個事物和壹個人做事情很拖,性格慢,有些不積極。
例子:妳求都不懂!
釋義: “求”:指什麽的意思!
例子:二狗子秧田沒整完,晚些再整,先回來吃晌午。
釋義: “吃晌午”:指吃中午飯。農村這種叫法很常見。
例子:今晚上聚餐,把部門所有人喊起壹哈!”
釋義: “壹哈” :指壹起或者壹塊的意思!
例子:妳娃兒今天手氣好喲,輸的我毛椒火辣的! /妳娃兒手勒牌打得稀撇,我來幫妳打兩盤。
釋義: “毛焦火辣”:形容壹個人煩躁,急躁 /“稀撇”:指打牌的技術差,不好。
例子:王胖子他媽老漢都掛了,勒哈王胖子該落教老,不得切賭老。
釋義: 王胖子爸媽都死了,這回他該懂得點兒事了,不得去賭牌了。“落教”: 就是說這個人比較懂事,聽話。
例子:錘子!鬼大哥信妳的話。
釋義:“錘子”:指不太相信/不可能的意思。
例子:妳幹的這個活路好松活喲,好久給我也介紹壹下撒!
釋義: 妳幹的工作(活)輕松,好久給我也介紹壹個。“松活”:指工作生活不忙不累比較輕松!
例子:老王,菜市場賣的那個杯杯兒黑經事,我上回兒買回切不小心落地上都沒打爛,妳可以切買兩個。
釋義: 老王,菜市場賣的那個杯子很耐用耐摔,我上次買回家不小心掉地上都沒打碎,妳可以去買兩個來用。“黑經事”:指物品比較耐用。
例子:莫擔心,他娃兒騙不了我,我心裏有哈數的/上回那個事情妳有哈數沒得喲?
釋義: “哈數”:指心裏明白/心裏有沒有數/有沒有把握。
例子:他經常陰到他老婆切買彩票。
釋義: “陰到”:指悄悄的,達到自己某種目的而不讓別人知道。
例子:今年的白蘿蔔賣得好相因哦
釋義: “相因”:指賣得便宜的意思。
例子:妳不要蔑到我不曉得妳幹的那個事,我只是裝起不想跟妳兩個講。
釋義: 妳不要以為我不知道妳幹的那個事情,其實我心裏清楚得很,只是裝起當不曉得,不想跟妳計較。“蔑到”:最主要的意思是表達“以為”
例子:家裏的洗衣機出了問題,老是扯拐,害得老子衣服都沒洗成。
釋義: “扯拐”:指東西出了問題或有故障。
例子:他鼓到要喊我去打麻將。
釋義: 鼓到:有強迫、讓別人做不願意的意思。
例子:妳這人怎麽這麽彎(歪)酸啊,我都給妳弄了幾道了,妳還彎(歪)酸人!
釋義: “彎(歪)酸”: 指挑剔的意思。
例子:今天的會就薩過了,就到這裏。
釋義: “薩過(guo)”:指說事情已經過去了,結束了的意思。
例子:依莫摸蛆拉嘛,幾哈些吃完哈,人家等到起的。
釋義: “摸蛆”:壹般指人做事比較磨蹭,不積極;“幾哈些”:催促別人快點的意思。
例子: 他巴郎不得和妳去耍耶。
釋義: 巴郎不得”: 指別人想的和做的正好是自己想的!
例子:妳個掘貨。
釋義: “掘貨”:指此人很沒水準,不入流。
例子:要斬勁擡哦,擡完了老子們都切吃飯老。
釋義:“斬勁”:用勁,努力做好壹建事情; “老子們”:我們。
例子:妳很歪哦!!知道我是幹啥子的不哦?(其實自己啥子都不是!)”
釋義: “歪”:形容壹個人很兇的意思;或者是種表面怕心頭怕的壹種牽強。
例子:今天老子去上網,啥子狗兒麻糖的人都有。
釋義: “狗兒麻糖”:指很雜亂的意思。
例子:過年了,大家都切走人戶了。
釋義:“走人戶”:指走親戚,和北方的串門是壹個意思,
例子:二娃子,妳媽沒給妳弄飯邁,看別個吃都滴清口水老。
釋義: “滴清口水”: 形容特別眼饞想吃人家東西。
例子:鍋裏的水都要蒲出來了
釋義: “蒲”:指水裝太滿了要溢出來。
例子:妳壹天日白lia當的,哪個敢信妳?
釋義: “日白lia當”: 指愛說謊/撒謊/扯謊。
例子:二狗,妳沒長眼睛呀,走個路都走得匍爬更頭的。
釋義: “匍爬跟頭“ 形容壹個人走路或做事情因急而跌跌撞撞的。
例子:都跟妳說了好多次了,不要柳到問。”
釋義: “柳到”: 指死纏爛打,糾纏不休。
例子:路過那家宰鴨子的店,看血股淋襠的樣子都人感到不安逸。
釋義: 路過那家殺鴨子的店,看到那血腥的畫面讓人很不舒服。 “血股淋襠”:形容血淋淋的,強調可怕的意思。
例子:哎呀,妳娃兒從那個竈空鉆出來的嘛,壹身趨黑,趕緊切讓妳媽給妳洗哈。
釋義: 哎呀,妳這壹身太臟了,趕緊讓妳媽媽給妳洗洗。 “鉆竈空”:農村說得比較多,是個比喻用法,指娃兒的衣服比竈裏面的灰還要臟。 “趨黑”: 起強調作用,對顏色黑註重下,很黑,非常黑。
例子:妳箱子裏裝的啥東西喲,邦重(定重)!
釋義: “邦重(定重)”: 形容物品很重。
例子:我老公睡瞌睡扯脯旱扯得兇得很,搞得我晚上都睡不著。
釋義: “扯脯酣”:指睡覺的時候打酣打呼嚕,同時形容打呼嚕聲音很大。
例子:太陽都曬到勾眼兒了,妳娃兒還在爪夢腳,趕緊給我起來!
釋義: “勾眼兒”:指屁股(屁眼); “爪zhua夢腳”:指還不清醒,不懂事。
例子:那個砍腦殼還不回來,屋頭都漲水了。
釋義: “砍腦殼的” 詛咒壹個東西該死,罵人的話。
例子:妳看那個過落裏碼起好多爛木頭喲。
釋義: “過落裏”:角落裏的意思;“碼起”:指堆起的意思。
例子:這路太窄了,大家巴到挨間走哦,莫落下切老。
釋義: 這條路太窄了,大家靠到邊邊(靠裏)走,挨緊點兒別摔下去了。“挨間”:指邊上的意思。
例子:二娃子,妳頭發長得好長了,走媽帶妳切剪腦殼。
釋義: “剪腦殼”:指理發,可不是將人家腦殼給剪了。
例子:以前這山上有棒老二住起的。
釋義: “棒老二”:指土匪,強盜。
例子:看看妳穿的是些啥,簍得很!
釋義: “簍”:指臟,四川有的地方說簍是形容壹個人不修邊幅,不講衛生。在閬中,更多是形容壹個人思想有點“黃”,樣子有點色、猥瑣。
例子:遇得到妳喲,妳哪門喊他幹嘛,他都是個黃棒,出了事啷個整嘛。
釋義: “黃棒”:指形容壹個人做事情,壹竅不通,是個外行。
例子:我用腳爪(Zhuá)了他兩腳。
釋義: “爪”:指用腳踢的意思。
例子:那件衣服我都還沒穿,妳就給我爾了撒?
釋義: “爾了”:有拿了的意思,有的地方也有扔了的意思。
蒼蠅——飯蚊子 屎蚊子
宴席—— 方言: 祝酒
討厭—— 方言: 嫌人
晚上不睡覺—— 方言: 夜遊神
順直線前進—— 方言: 照直走、扯直走
瞎說—— 方言: 扯白
轉身—— 方言: 車身
撒謊—— 方言: 扯謊
憨厚的人—— 方言: 憨吧兒
小孩子—— 方言: 細娃兒
倒黴—— 方言: 該背時
地方—— 方言: 點吧兒、哪點兒
傻瓜—— 方言: 哈農包谷 、哈兒
廁所—— 方言: 茅司
放—— 方言: 登、尬
花蕾—— 方言: 花苞兒
蚊子—— 方言: 夜蚊子
吹牛—— 方言: 日白
聊天、講故事—— 方言: 擺龍門陣 擺場
楞頭楞腦—— 方言: 二桿子
角落—— 方言: 卡卡(kākā)兒、國國兒
好急—— 方言: 焦人
街(gāi)沿口---- 方言: 臺階
睡覺—— 方言: 挺屍 、挺瞌睡(這個壹般是罵人的話)
貪便宜—— 方言: 撿耙活
撒嬌——- 方言: 撒liā
上街—— 方言: 趕場
扁低人—— 方言: 踏雪人
青蛙—— 方言: 克麥兒
癩蛤蟆—— 方言: 癩克包
用腿踢別人—— 方言: 給妳娃兩腳
蟑螂—— 方言: 偷油婆
胳膊肘—— 方言: 到拐子
大聲喊—— 方言: 扯起嗓門喊
踢—— 方言: Zhuá
粘—— 方言: Bā
做事快—— 方言: 利涮
專門—— 方言: 叼初、叼門
蹲下—— 方言: 崮(gū)到
為什麽—— 方言: 哪黑,哪門地
蠻小—— 方言: 滴個兒
臟—— 方言: 倆垮、好黑喲
晚餐—— 方言: 夜飯
拉肚子—— 方言: 打標槍 屙西
剛才—— 方言: 剛剛、將才
打架—— 方言: 倴經
自己—— 方言: 國人
膝蓋—— 方言: 客西藤兒
拳頭—— 方言: 定子
打耳光—— 方言: 刷妳娃兩耳食、給妳娃兩耳巴子
每個地方都有各自的地方方言,有時候可能會因為語言文化的差異,而引起壹些小誤會,這些小問題有時真的無法避免,所以有時候還得好好說話。