鴨的意思是:n .鴨肉;鴨子;親愛的人們;讓開;溜進去鴨名詞:ducker;過去式:ducked;過去分詞:ducked;現在分詞:閃避;;第三人稱單數:鴨子。duck的發音是英文[d _ k];美麗
首先,雙重解讀點這裏來看看鴨子的細節
(名詞)鴨子,野鴨任何壹種常見的水鳥,家養的鴨子親愛的,親愛的(作為稱呼的壹種形式)&;避免;別擋路。&;潛入pushunderwater II。字典解釋
1.杜克
aduckisaverycommonwaterbirdwidwith short legs,ashortneck和andalargeflatbeak。
鴨肉
例如,chickens和ducks scratch around the outdoor buildings。
雞鴨在棚子周圍抓來抓去。
2.母鴨(公鴨叫公鴨)
aduckisafemaleduck . themaleiscaledrake。
鴨子的同義詞
例如ibroughtinonedrake和tree ducks。
我有壹只公鴨和三只母鴨。
3.迅速低頭(或鞠躬)(以免被擊中或被看見)
如果妳摔倒了,妳會迅速低下妳的頭或頭來躲避可能傷害妳的東西,或者避免被人看見。
達克的翻譯
例如heduckedintimetosavehisheadfromablowfromthepoker...
他及時低下頭,以免被撥火棍擊中。
例如heduckedhisheadtohidhisadministration...
他低下頭來掩飾他的欽佩。
4.(快速鞠躬或鞠躬)躲開,躲開
如果妳不小心碰到了什麽東西,妳可以通過快速向下移動妳的頭或身體來避免它。
例如:e.g.Hansdeftlyduckedtheirblows。
漢斯靈巧地躲開了他們的攻擊。
5.避免;逃跑
如果妳進入壹個地方,妳會很快地移動,通常會避免被看到。
例如e.g.Mattduckedintohisoffice...
馬特趕緊躲進自己的辦公室。
例如heduckedthroughthedoorandlookedaboutrally。
他溜進了門,匆忙地四處張望。
6.逃避、回避、推卸和逃避(義務或責任)
妳說有人回避妳的責任,當妳不同意他們回避的事實時。
例如,position reckons health secretary已回避所有困難決策...
反對黨認為衛生部長回避了所有困難的決策問題。
例如hehaduckedconfrontationwitheunitednationsinspectors last summer。
去年夏天,他避免了與聯合國核查人員的對抗。
7.把(某人或他的頭)推入水中。
如果壹個人躲著另壹個人,他們就會強迫另壹個人在水中停留壹會兒。
例如shesplashedaurdinthepoolwithmark,rowdilytryingtoduckhim。
她和馬克在泳池裏玩,鬼混著把他推進水裏。
又見:死鴨子;lameduck坐鴨
9.親愛的,寶貝
someopeoplecallotherpeopleduckorducksasasignoffection。
哦,我很高興見到妳,鴨子。
哦,很高興見到妳,親愛的。
10.沒有效果;不起作用的
妳說批評就像鴨子的背或者鴨子的背強調它沒有被批評。
例如,所有的批評都來自鴨子的背部。
批評左耳進右耳出,對我來說沒什麽區別。
11.自然;容易;相處融洽(如魚得水)
如果您采取了壹些類似的措施,您會發現您是壹個非常好的人。
例如shetooktomotheringlikeaducktowater。
她很快就習慣了母親的角色。
相關短語:閃避
第三,例句
特別的壹天。
今天的特色菜是桃仁脆皮鴨。
他們訪問了Theyvisitedaduckfarmoperatedbythecorporation。
他們參觀了這家公司經營的養鴨場。
妳不能耍花招。
老鴨子學不出新花樣。
有很多人在遊泳。
湖裏有許多鴨子在遊泳。
她很可愛。
她是壹個可愛的老婦人。
第四,詞匯搭配
用作名詞動詞+~ chancetheduck至少做形容詞+~死鴨註定的人[事]〕家鴨野鴨幼鴨名詞+~鴛鴦鴛鴦介詞+~ Likeaducktowater自然而無畏地用作動詞(v .)~+名詞duck one ' s head bow ~ ~+副詞+介詞duck away from avoid ~+介詞duckbehind隱藏在?坐在後面的達克比?避開duckinto,快速藏在duckunderwater,潛到水下,duckwith?忌五、經典語錄
她的孩子..壹只母鴨子變成了壹只鵝。
出自:C.H .司布真諾丁漢公立學校根據新的反性別歧視法,禁止員工稱老師為“親愛的”或“鴨子”。
出自:孫舍...踩進更冷的水裏,低頭,然後轉身。
出發地:W .戈爾丁六世。詞義辨析
動詞 (verb的縮寫)(動詞)Duck、Dodge、fence、Malinger、Parry、Shirk都有“回避”的意思。兩者的區別在於,Fence的意思是像擊劍手壹樣“躲避”,強調靈巧和勇敢;閃避強調動作迅速或突然改變位置為“閃避”,意為謀略、機敏、聰明;Duck的意思是突然彎腰或好像要“躲”起來;Malinger是指假裝生病或虛弱以“逃避”職責或艱巨任務;帕裏強調自衛的技巧和靈巧;Shirk的意思是卑鄙地、膽怯地、偷偷地“躲[回去]”。例如,他的子彈穿過了他的身體,只傷了他壹點點。他來不及躲避,那人的刀刺穿了他的袖子,他只受了輕傷。他看見壹名警察朝他走來,於是他閃身躲在壹輛汽車後面。她說她得了流行性感冒,但她認為她在笑。她說她感冒了,但我認為她是在裝病以逃避工作。Iparriedherquestion由thebestexcusicouldoffer提供。我用我能找到的最好的借口來回避她的問題。他對他的家庭盡職盡責。他逃避家庭責任。動詞immerse、dip、duck、plunge、submerge都有“沈浸”的意思。沈浸重點是完全被液體覆蓋,也可以形象地使用。Dip的意思是部分地、暫時地或稍微地放液體,暗示謹慎或試探性的行動。鴨子的意思是把頭伸進水裏,或者遊泳時開玩笑地把壹個人的頭伸進水裏。投入意味著快速有力的動作,但浸入不壹定很深。淹沒是指完全浸沒和長時間潛水,強調浸沒在深層液體中。鴨子的相關鄰詞
小鴨、公爵、小鴨、小鴨、小鴨、小鴨、小鴨、小鴨、鴨蛋、小鴨、鴨舍