當前位置:商標查詢大全網 - 彩票開獎 - 東方紅的作詞人是誰?

東方紅的作詞人是誰?

1.李金琦作詞演唱了《東方紅,太陽升起來了,中國出了個毛澤東》。

新中國成立以來,《東方紅》作者的署名有過多次變化:從1949到1950,只有署名是“陜北民歌”;1951新文藝出版社出版的《陜北民歌選》收錄的《東方紅》的前身是李增正(陜西佳縣張家莊人,1964改寫為“佳縣”);李增正還是上海葉晚書店1952版《中國革命民歌精選》和新音樂出版社1953版《中國革命民歌精選》的作詞人。1952年,陜西省委、綏德特區召開文藝創作者代表大會。李有元(農民歌手,陜西佳縣人,李增正叔叔,1903-1955)在會上做了題為《我是怎麽寫出東方紅》的演講,之後成為新聞人物。1952之後,李有元取代李增正成為東方紅的天然“作詞人”。1953,《人民畫報》第七期刊登了著名作家徐遲對李有元的采訪,並附有“東方紅的作詞人李有元”的大幅照片。1976,李有元墓前豎立著壹塊墓碑,上面寫著“東方紅作者李有元之墓”。事實上,李有元並不是《東方紅》歌詞的發起者,只是壹個“歌手”。根據收集到的史料,對《東方紅》歌詞的作者作如下考證,以還原歷史的真實面貌。

在西北高原和黃河兩岸,有壹首很久以前曾在晉西北和陜北流行過的情歌,名叫《香油》(又名《誰也不要出賣良心》)。這首傳唱了幾個世紀的情歌,歌詞有很多版本。如:“蕎麥天生白發,三姐真帥,眼睛都快滴出水來了。見到我哥哥我太激動了。”再比如:“麻油,白菜心,想吃豆子抽筋筋,三天不見人,喊,哎,三哥。”

1937抗日戰爭全面爆發後,延安“紅軍劇社”有個老演員方憲章。加入劇社前,他在黃河岸邊表演藝術時唱《芝麻油》。到1938時,在延安魯迅藝術院工作的安波等音樂家,用方憲章唱的麻油調填新詞,演變成反映抗日內容的民歌,命名為《騎白馬》。新詞前兩段是:“騎著白馬,扛著洋槍,三哥吃了八路軍的糧食,想回家看看姑娘,卻忙著抗日。”穿灰色,滿身灰色,肩上扛著槍,搖著哥哥當兵,喊著黑,把小妹妹留在家裏。”後來,這首革命民歌壹直在陜甘寧邊區傳唱。

1941年,畢業於延安邊防師範學校的李金琦回到佳縣仁同鎮,任教育局長兼音樂老師。李金琦是* * *成員,來自延安。他的思想很活躍,聲音也不錯。所以他在學校教學生唱很多抗日歌曲,使得學校的歌唱活動在佳縣非常有名。之後,李金琦寫了壹首歌詞贊美毛澤東和* * *。經過壹番修改,歌詞敲定為:“東方紅,大陽生,中國有壹個毛澤東,他為人民的生存而奮鬥,他是人民的救星。* * *,就像太陽壹樣,照耀到哪裏,哪裏就有* * *,哪裏就解放人。紅軍熱愛人民,被稱為武裝鬥爭英雄。為了解放全中國,它總是想著消滅敵人。紅日,壹個革命的人,閃耀著馬列主義的光輝,她的思想指明了方向,照耀著人民。”歌詞寫好後,李在延安邊區師範學校讀書時就“騎著白馬”了,於是他用《騎著白馬》的曲調作為這首歌的曲調,訓練學生們學唱。沒過多久,全校300多名學生學會了唱這首新歌,並在佳縣傳播開來。當時李增正在這所小學讀書。

第二,歌詞由李有元、李增正的叔叔改為《移民歌》演唱。

1943年,因為佳縣遭受旱災,政府組織70多名貧困農民移民南方開發荒山,已從小學畢業的李增正擔任“移民隊”副隊長。在南下的路上,看到壹些移民想家後,平時擅長做秧歌的李增正說:“如果我們在路上更紅火,大家就不想回家了。毛主席帶領窮人翻身,我們就編壹首歌叫《毛主席帶領窮人翻身》(後來的《移民歌》)來唱。”李增正編的這首歌的第壹段是從李金琦讀完小學的《騎白馬》第壹段搬過來的,曲調也是李金琦的《騎白馬》。不久,李增正和叔叔李有元根據陜北民歌《騎白馬》的曲調,寫了壹首九句歌詞的民歌《移民歌》。《移民之歌》既有敘事成分,又有抒情成分,表達了貧苦農民在毛主席和* * *領導下的幸福心情。歌曲編好後,李增正在民間和群眾集會上多次演唱,深受人們喜愛。知道這件事的李金琦後來說:“歌詞是我自己寫的,自己唱的。後來,凱爾同誌寫了第三段‘毛主席熱愛人民……’並刪除了原軍事段落。這個時候,我還在童珍工作,我什麽都知道,但我是壹個* * *成員,壹個人民教師。這是陜甘寧邊區政府動員移民的壹件大事。我不能和李有元同誌他們壹起工作。

◆李有元

1944年2月,延安魯迅藝術學院(演員)、劉遲(作曲家)、凱爾(作曲家)率秧歌隊到佳縣、吳堡慰問駐守的八路軍獨立大隊,途經五龍鋪(今佳縣烏鎮),住進騾馬店後,得知有兩個移民模特,李有元和李增正的叔叔。說到這裏李有元突然說:“我們編了壹首歌宣傳移民。”壹聽到新歌,劉馳就拿出紙筆,準備把歌寫下來譜子。當叔侄李唱到“東方紅,太陽升起來了,中國有壹個,他為人民求生存,胡爾克約,他是人民的救星……”劉馳聽了這話,覺得這不是麻油的調子。然後李大爺唱:“山川秀美,天下太平,毛主席領導陜甘寧,歡迎移民開荒,我們的邊疆壹片紅;三山低,五山高。毛主席治國有方,邊疆哇哇叫。人民贊美唐堯;邊區紅,邊區紅,邊區沒有窮人,有窮人就移民,把窮根挖出來,翻身...“因為秧歌隊正在趕編曲壹部移民題材的秧歌劇《鹹安路》,而這首歌與移民有關,所以劉馳在《鹹安路》中用了這首歌。那年在佳縣演出後,劉馳去縣中學輔導學生合唱時,就唱了這首《移民歌》。縣城中學的音樂老師告訴劉馳,這首歌他們已經唱過了,歌詞是他家附近壹所小學的李老師(李金琦)寫的。李老師壹共寫了四段,但是縣委宣傳部太長,所以刪掉了壹段。第壹段的歌詞和劉馳唱的壹樣。事後,王大華等人認為《移民歌》第壹段朗朗上口,內容是向人民領袖致敬,很好。只是這壹段還沒寫完。他們回到延安後,同意邀請詩人龔牧(即張·。當時在魯迅藝術學院任教)繼續寫了兩首歌頌* * *和八路軍的歌詞,但因為龔牧忙於陜北民歌的編纂和整理,此事就暫時放下了。

3月1944,11日,延安解放日報發表了由記者陳柏霖撰寫的題為《移民歌手》的報道。這篇報道介紹了李增正如何“作曲”毛主席帶領窮人翻身(即移民歌曲),同時還在《解放日報》上刊登了歌曲的全部9句歌詞和《騎白馬》的配樂。所以這首歌壹下子就被傳唱了(這也是建國初期《東方紅》作者署名李增正的原因)。

第三,歌曲由宮木改寫補充,改名為《東方紅》

1945春夏期間,龔牧與何其芳合編《陜北民歌選》壹書,將移民歌曲收入其中。同年8月抗日戰爭勝利後,組建了以延安魯迅藝術學院師生為主體的“東北文藝工作組”(又稱“第八中隊”),於1945年9月從延安出發前往東北解放區。10月下旬65438+到沈陽後,有些節目需要準備壹兩天的慶功會,於是藝術團的同誌們壹起商量,想把《移民歌》改壹改唱出來,並推薦龔母改寫作詞。就這樣,宮木選擇了原曲的第壹段,卻把“為了生存”二字改成了“為了幸福”。增加了第二段:“熱愛人民的毛主席是我們的向導。為了建設新中國,帶領我們前進。”因為第三段是歌頌* * *,龔牧就選擇了他在去東北途中寫的壹首名為《出發》的短詩的開頭和結尾的詩句,即“* * *如太陽,照在哪裏,就照在哪裏”,“哪裏有* * *,哪裏就解放了人民”,寫進歌詞裏。第四段是以東北民主聯軍和人民的團結為內容寫的,即:“* * *,老百姓、民主聯軍的士兵、軍民互相合作,保衛國家,享受和平。”歌詞寫好之後,作曲家劉馳將《騎白馬》的曲調稍加加工,演繹出來。這場演出,在宣布謝幕時,首次使用了《東方紅——陜北民歌》的歌名,由“東北藝術團”演唱,劉馳指揮。

《東方紅》在沈陽演出後,很快就傳遍了東北和關內各大解放區。1948 65438+10月,“東北民主聯軍”的番號被取消,所以在後期的演唱中,第四段歌詞自然被剔除。全國解放初期,正式出版的歌集《東方紅》是龔牧編的前三首歌詞,但署名不是“陜北民歌”,就是“李增正詞”,或是“李有元詞”。如果這樣傳播,讓人誤以為三首歌詞都是李有元唱的。有業內人士也曾就此事詢問過宮木。後來宮木等作詞人覺得還是默認的好。默認是尊重和熱愛農民群眾的表現。澄清事實有爭美之嫌,就沒人再研究了。