Do you remember me
I am your long lost pen pal
It must have been ten years ago we last wrote
I don't really know what happened
I guess life came in the way
Let me know if you're still alive
Let me know if you ever used that knife or not
哈羅
妳記得我嗎
我是妳久違的筆友
我們最後壹次相互寫信應該是在十年以前了吧
我誠然不知道發生過什麽
我想生活本無常吧
讓我知道妳是否還健在
讓我知道妳是否用過那把刀
Hello
Yes I remember you
I've got a husband and two children now
I work as an accountant and make fairly good money
I still have your letters, you used a pink pen to write them
And you would comfort me
when my tears would stain the ink
And I would send you mix tapes with Kate Bush on
哈羅
是的,我記得妳
如今我已嫁為人妻,並育有兩個小孩
我做了壹名會計,掙著可觀的收入
我還留有妳寫給我的信,妳用的是粉紅色的筆寫的
每當我淚水汙染了墨水的時候,妳便會安慰我
我也會給妳寄些錄有Kate Bush歌曲的混音磁帶
I have to admit I sometimes lied in those letters
Tried to make life better than it was
I still wasn't kissed at sixteen
And I still need a friend
我得承認我有時在這些信中撒了謊
試圖美化生活(字面意思是 讓生活變得比它原本的樣子要美好)
我十六歲那年的吻沒有送出去 (字面意思是 我十六歲那年沒有人親我)
而我仍舊需要有個朋友
There was this letter
I never told you this back then
But it would be fair to say it saved my life
I sat in the window
The only one left out from a party again
Pretty sure I didn't have a single friend
Then I checked the mailbox
這便是那封信
當時我沒有告訴妳實情
但公平說來這也挽救了我的生活
我坐在窗邊
又壹次成為了唯壹壹個被排斥在聚會之外的人
十足肯定我是壹個朋友也沒有
於是我查看了下郵箱
Dear long lost penpal
I was lying the whole time
I'm really a 46 years old man named Luke
I have three children
and a wife, she doesn't care
And I hope you don't resent me
And I hope you do not hate me
For trying to find my way back to what it's like to be young
親愛的久違的筆友
我自始至終都在說謊
我其實是壹位名叫Luke的四十六歲的男子
我有三個孩子
以及壹個不在乎我的妻子
我希望妳不要怨恨我
我希望妳不要討厭我
因為我只是努力找回年輕的那種滋味
I have to admit I sometimes lied in those letters
Tried to make life better than it was
I still wasn't kissed at sixteen
And I still need a friend
我得承認我有時在這些信中撒了謊
試圖美化生活(字面意思是 讓生活變得比它原本的樣子要美好)
我十六歲那年的吻沒有送出去 (字面意思是 我十六歲那年沒有人親我)
而我仍舊需要有個朋友