當前位置:商標查詢大全網 - 會計培訓 - 會計職務英語面試指導

會計職務英語面試指導

會計職務英語面試指導

 求職者如何用英語去應聘會計職務呢?下面我們來看壹下有哪些方法可用?

 642.Excuse me,sir.May I apply for the position of accountant?

 先生,我可以申請會計壹職嗎?

 643.Sure.Please sit down.

 當然可以,請坐。

 644.What university did you graduate from?

 妳從哪所學校畢業?

 645.I graduated from Beijing College of Commerce.

 我畢業於北京商學院。

 646.What was your major at college?

 妳上大學主修什麽專業?

 647.My major was accounting.

 我主修會計學。

 648.Can you name some of the courses you completed in relation to accounting?

 妳能說出壹些妳學過的與會計相關的課程嗎?

 649.Sure.I took such courses as accounting principles,commercial accounting,cost accounting,industrical accounting,electronic data processing accounting,and accounting involved in foreign capital enterprises.

 當然可以,我修過會計學原理、商業會計、成本會計、工業會計、電子數據處理會計以及涉外會計。

 650.What was your favorite course?

 妳喜歡什麽課程?

 651.My favorite course was electronic data processing account-ing.

 我最喜歡電子數據處理會計。

 652.What kind of work are you doing now?

 妳現在正在做什麽工作?

 653.I'm engaged in accounting.

 我做會計工作。

 654.What are you responsibilites at your present work unit?

 妳在目前單位的工作職責是什麽?

 655.My work involves various routine bookkeeping and basic ac-counting tasks including journal entries,verifying data and reconciling discrepancies,preparing detailed reports from raw data,and checking accounting documents for completeness,mathematical accuracy and consistency.

 我的工作是履行各種簿記與基本會計事項,包括填寫日記賬、核實數據、糾正誤差,根據原始數據編制明細報表、核查會計文件的完整性、數字的精確性和壹致性。

 656.Are you familiar with PRC Financial and Tax Regulations?

 妳熟悉中華人民***和國財稅制度嗎?

 657.I think so.

 熟悉。

 658.Can you tell me something about this balance sheet now?

 妳可以和我談談這份資產負債表的情況嗎?

 659.Of course.This balance sheet contains three major sec-tions,that is,assets,liabilities and owner's equity.So,you see,the total current liabilities of your company are $2,372,000,and the owner's equity is $ 5,400,000.That means that the total assets,which is equal to the sum of the creditor's and the owner's equities,are $ 7,772,000.

 當然能,這份資產負債表包含三部分:資產、負債和所有者權益。因此,妳看貴公司的當前負債總額為2,372,000美元,所有者權益為5,400,000美元。資產等於債權人權益加上所有者權益,即為7,772,000美元。

 660.What's the creditor's equity?

 什麽是債權人權益?

 661.The creditor's equity is the same as liabilities.

 債權人權益即負債。

 Dialogue A

 (I= Interviewer主試人 A= Applicant受試人)

 (knocking at the door gently)

 I:Come in,please.

 A:Good afternoon,sir.My name is Wang Ling.

 I:Good afternoon,Miss Wang.According to your application form,you are a university graduate in accounting and have al-ready got 2 year's work experience in a manufacturing factory.Now,can you tell me what made you decide to leave your former factory and apply for the vacancy here?

 A:Well,my former working unit is a medium-sized enterprise.Though I am familiar with computerized accounting systems,I can find no application there.That's the reason why I want to come here to face the new challenge.

 I:What are your responsibilities at you present work unit?

 A:My work involves various routine bookkeeping and basic ac-counting tasks including journal entries,verifying data and reconciling discrepancies,preparing detailed reports from raw data,and checking accounting documents for completeness,mathematical accuracy and consistency.

 I:Are you familiar with PRC Financial Accounting and Tax Regulations?

 A:Sure.

 I:OK.Can you tell me something about this balance sheet now?

 A:Of course.This balance sheet contains three major sections,that is,assets,liabilities and owner's equity.So,you see,the total current 1iabilities of your company are $2,372,000,and owner's equity is $ 5,400,000.That means that the total assets,which is equal to the sum of the creditor's and the owner's equities,are $ 7,772,000.

 I:Just a moment.What is the creditor's equity?

 A:The creditor's equity is the same as liabilities.

 I:How much are accrued salaries payable?

 A:They are $ 15,000.

 I:Could you tell me something about cash control?

 A:Yes,of course.In accounting,cash means all items that are acceptable for deposit in a bank.

 I:What are they?

 A:Such as paper money,coins,checks,money orders,bank deposits and so on.

 I:What should we do when dealing with cash?

 A:As a rule,we should control the handling and recording of cash.Cash should be handled separately from the recording of cash transactions so that errors can be readily disclosed and the possibility of irregularities is reduced.

 I:How does it work,then?

 A:That means all cash receipts are deposited intact in the bank,and all major payments are made by check and an imprest fund is used for petty cash disbursements.

 I:So you mean that we can have a double record of cash transactions.

 A:Yes.One record is made by the company's recordkeeping procedures,and another is furnished by the bank.

 I:Did you get a good record in English?

 A:Yes,I obtained nearly full marks each term.I like English very much.Besides,I was aware of the importance of learning English well.Nowadays every enterprise would prefer to hire a man who has a good command of English.So I worked hard at college on English.

 I:Are you familiar with America-styled accounting?

 A:I think so.When I was at college,I worked as an assistant account with American General Electric China Inc.for two summers.

 I:That's very good.You seem to have the right kind of experience.I'll let you know the result of this interview next week.

 A:Thank you.Good-Bye.

 Notes 註釋

 1.According to your application form,you are a university graduate in accounting and have already got 2 year's experience in a manufacturing factory.

 從申請表上看來,妳是會計專業的畢業生,已經在壹家制造廠有兩年的工作經驗。

 2.Well,my former working unit is a medium-sized enterprise.Though I am familiar with computerized accounting systems,I can find no application there.

 我以前的'工作單位是壹家中型企業。雖然我熟悉會計電算化,但在那裏用不上。

 3.How much are accrued salaries payable?

 應付工資是多少?

 4.In accounting,cash means all items that are acceptable for de-posit in a bank.

 在會計上,現金指的是可被銀行接受的所有項目。

 5.Such as paper money,coins,checks,money orders,bank deposits and so on.

 比如紙幣、硬幣、支票、匯票和銀行存款等。

 6.As a rule,we should control the handling and recording of cash.Cash should be handled separately from the recording of cash transactions so that errors can be readily disclosed and the possibility of irregularities is reduced.

 按常規,我們應當控制現金處理和記錄,現金管理應與現金業務的記錄分開進行。這樣,差錯就能馬上查出來,也減少了不法行為的可能性。

 7.How does it work,then?

 這是怎麽做的呢?

 8.That means cash receipts are deposited intact in the bank,and major payments are made by check and an imprest fund is used for petty cash disbursements.

 這就是說,所有的現金收入要如數存入銀行,壹切的主要支出都使用支票,並設立預付資金來用於零星的現金支付。

 9.So you mean that we can have a double record of cash transactions.

 妳是說這樣壹來我們就可以對現金業務有雙重記錄了。

 Words and Expression

?

更多相關的 英語面試 內容推薦,大家敬請參考: 英語面試應如何開場 ? 面試自我評價的英語用語 ? 英語面試陳述要有針對性

 

;