繁體壹二三四五六七八九百千萬寫法分別為:壹、貳、三、肆、伍、陸、柒、捌、玖、佰、仟、萬。
繁體數字寫法在財務票據上規定使用,出票日期(大寫):數字必須大寫,大寫數字寫法:零、壹、貳、三、肆、伍、陸、柒、捌、玖、拾。舉例:2005年8月5日:貳零零伍年捌月零伍日。
在 填寫月、日時,月為壹、貳和壹拾的,日為壹至玖和壹拾、貳拾和三拾的,應在其前加“零”;日為拾壹至拾玖的,應在其前面加“壹”。如2月12日,應寫成零貳月壹拾貳日:10月20日,應寫成零壹拾月零貳拾日。
擴展資料
繁簡差異
繁體中文和簡體中文除了漢字字形本身的差異外,還存在詞匯的差異。例如簡體中文中多用的“圓珠筆”,在繁體中文中稱“原子筆”,簡體中文裏的“斯大林”在繁體中文裏被稱為“史達林”,簡體中文裏的“朝鮮”(此處指朝鮮民主主義人民***和國,亦稱北朝鮮)在繁體中文裏被稱為“北韓”,簡體中文裏的“悉尼”在繁體中文裏被稱為“雪梨”等。
由於有這種差異,“繁體用語”這種說法隨之產生。不過其實這並非繁簡中文本身的差異,而主要是由於使用兩者的人群,尤其是中國大陸和臺灣在20世紀中葉由於政治原因分隔後交流較少,造成了用詞習慣的差異。這種現象在1980年代以來由於科技術語的不同而更加明顯。而且,在同樣使用繁體中文的臺灣、香港等地也存在壹些用詞習慣的不同。因此,有人指出正確的說法應為“臺灣用語”、“香港用語”等,而非“繁體用語”。