當前位置:商標查詢大全網 - 會計專業 - 翻譯英語的會計筆記,總是翻譯不對,就是我翻譯的意思和本意完全不壹樣,該怎麽辦啊~

翻譯英語的會計筆記,總是翻譯不對,就是我翻譯的意思和本意完全不壹樣,該怎麽辦啊~

對LZ的具體情況不了解,但是我發現很多人英語基礎還沒有打好,就開始學翻譯了。結果就是往往由於對英語原文的理解不準確,譯文裏錯誤很多。

當今的應試教學和考試方法及內容,讓學生學到的不是英語的聽說讀寫實際能力,而僅僅是英語語法分析 + 壹堆生祠 + 考試技巧。由此,即便拿到了什麽級證書,也很難說這就是英語實際運用能力的證明。太多的人連課本及模擬考題以外的真正的英語原版文章都沒看過幾篇,也沒聽過幾篇。在這樣的情況下開始學翻譯的話,很可能會耽誤自己。