當前位置:商標查詢大全網 - 會計專業 - 請教出納用英文應該怎麽說 是cashier 還是 treasurer ?

請教出納用英文應該怎麽說 是cashier 還是 treasurer ?

Cashier

讀音:英 [k?(r)]? 美 [kr]?

釋義:出納員。

語法:出納的最基本職能是收付職能。出納工作擔負著壹個單位貨幣資金的收付、存取任務,而這些任務的完成是置身於整個社會經濟活動的大環境之中的,是和整個社會的經濟運轉相聯系的。

例句:

The?cashier?made?a?mistake?and?short-changed?him.?

收銀員弄錯了,少找了他錢。

擴展資料

同根詞組:cashier's office

讀音:英 [k?z ?f?s]? 美 [krz ?ɑ?f?s]?

釋義:櫃房;出納室。

語法:office的基本意思是指有特定用途的房間或建築物,即“辦公室,辦公樓,辦事處,營業所,咨詢臺等”,引申可指“(政府部門的)部、局、廳”“公職,官職,公務”。還可指“(基督教徒的)儀式,禱告”。

例句:

Security?come?down?from?the?head?cashier's?office.?

他們從收款處出來。