靚仔
[liàng zǎi]?
漂亮的小夥子。
靚仔,廣東方言,指漂亮的小夥子,他們八尺有余(185cm以上),壹雙透澈明亮的雙眸蘊著無窮的吸引力,挺拔的鼻梁,星劍的眉,眉宇之間流蕩著溫雅的神采,著實有壹番俊逸出塵、飄逸若定,渾身散發著高貴清雅、器宇不凡的氣度。雖沒有雲毅那樣逼人的勃勃英姿、剛毅柔情,卻在舉止之間,掩不住那壹份自然散發的雍容矜貴的氣度。靚仔也會經常用於日常打交道是對陌生男子的稱呼,靚仔這個稱呼已經成為港澳地區的慣用稱呼,有禮貌和稍帶吹捧的效果,壹般用於形容男子長相不錯,或者對青少年男子是禮貌上的稱呼。
牛仔
[niú zǎi]?
通常指騎馬放牧的牛場牧人。
美國牛仔的出現與西班牙的殖民擴張不無關系。西班牙人在飼養和馴服牲畜方面很有壹套,在16世紀的殖民過程中,他們將這壹傳統還帶到墨西哥,後來又傳到包括德州在內的美國西部,牛仔、駿馬、長角牛、牧場勾勒出美國原始西部生活的主旋律。據記載,早期的得州牛仔中,非洲裔黑人、拉美人占絕大多數,並且處於社會底層。19世紀三四十年代的美國牛仔主要集中在牧場上,他們要放牧、交易牛群,還要負責維修柵欄、管理牧場設備等,工作相當辛苦。
小仔
[xiǎo zǎi]?
見“小子”。
仔望
[zǎi wàng]?
指望,希求。
清 徐大椿 《洄溪道情·勸葬親》曲:“東邊火起,火葬妳的身;西邊水發,水做妳的墳。那時節仔望壹品高官,十萬家私,是無是有,是假是真?”