人死了要說rip這是壹種簡短的碑銘,或是希望逝者永享安寧的短句。
此語的英文縮寫是R.l.P,通常以全稱Rest in peace或縮寫的形式刻在墓碑上,作為碑銘的壹部分。
rip的含意:
Requiescat In Pace才是rip的全體局部,rip也便是Requiescat In Pace的縮寫。Requiescat In Pace本來是壹個拉丁文,道理便是息止安所,也便是願靈安眠的道理。便是說人死之後說rip表白對於死者的尊沈,相稱於我們此地的壹路走佳。
當前大師領會了為什麽人死了要說rip了吧?本來也不其余道理,便是對於死者的尊沈,大概者說對於死者的壹種追念。
rip普遍城市被刻在死者的墓碑上,這是為了更佳的追念和禱告,期望死者的心靈不妨在其余壹個世界中生計的很佳。
所以在國外,在墓碑上都是會瞅到rip如許的碑文的。天然了,如許的碑文重要仍舊湧當前上帝教的陵寢中,這也是番邦的宗教緣故形成的,而其余的壹些不是上帝教的陵寢中相對於來說便少壹些。
總之rip便是表白了對於死者的尊沈,天然這也便說明rip只可對於死者說,而不行對於健壯的人來說,否則的話便有咒罵別人的道理了。
當前的搜集詞匯語有許多,然而是道理卻都不***,因此大師萬萬不行隨意的對於別人說,必定要在領會領會這些搜集詞匯語的真實含意後再瞅適不符合說。
其余須要指示大師的是當前許多搜集詞匯語本來都是不健壯的,也期望大師不妨制止如許的搜集詞匯語,讓搜集情況更健壯。