雪,它們是自由的舞者,在空中盡情的跳著華爾茲。
壹陣微風拂來,花朵顫動著翩翩起舞,是在跳現代的華爾茲,優美的拉丁舞,帥氣的爵士舞?水仙花生長著。
當優雅輕盈的華爾茲將大家帶到了蘭色的多瑙河邊時,席間突然而至的細雨更為晚會增添了浪漫唯美的氣氛,細雨中alian和張平以及曾思萌和陳榕聲情並茂的配樂詩朗誦再次讓人領略到施耐德員工多才多藝的風采。
她和我壹起跳了華爾茲舞。
這時,音樂已奏起了華爾茲的舞曲了,阿爾貝用他的手臂挽住了伯爵夫人的腰,和她壹同消失在舞客的漩渦裏了。
他再度帶領我跳華爾茲舞。
瓣上的華爾茲,美麗,卻犧牲了整個春天。穿褲子的雲?
單人的華爾茲,伴圓舞曲的旋律,難道未來只剩下孤寂,告訴我怎樣繼續下去,我們的過往被吞噬於,今日晦澀的晨曦。
在維也納,華爾茲跳得快極了,舞伴們繞著舞廳場地壹轉七、八圈,直至雙方最後精疲力竭。
雨,真美啊!我們來跳壹曲顫栗的華爾茲,謳歌著死亡吧!妳說好嗎?
雨真美啊!讓我們來跳壹曲顫栗的華爾茲,來謳歌這死亡吧!
我們做所有的舞廳舞,快步,狐小跑,探戈舞和華爾茲。