隨著中日經貿合作的深入發展,日本流行文化在中國日益流行,日語也成為近年來經久不衰的高校小語種專業。然而,每年都有大量的日語畢業生進入市場,再加上機器翻譯和語音識別技術的蓬勃發展對就業市場的沖擊,日語專業的就業形勢依然嚴峻,不容樂觀。是因為時代的變遷,還是中國大學的日語教育沒有培養出符合社會需求的人才?面對這種情況,各大日語系和日語老師能做些什麽呢?浙江工商大學東方語言文化學院副教授久包惠在文章中提出了以下建議,值得思考。
由於中日關系的改善,2018年末,高校日語專業的老師和同學們都感到了壹絲欣慰。然而,日語專業的就業形勢依然嚴峻,不容樂觀。究其原因,日語專業面臨的很多問題並不是中日關系緊張造成的,中日關系改善並不意味著所有問題都能解決。俗話說“居安思危”,我簡單說壹下日語專業面臨的嚴峻問題,請大家指正。
幾年前,我在國內某大學工作時,其中壹項任務就是籌備日語專業的開設。當時就想盡可能的借鑒前輩的經驗和智慧,打造壹個更高質量的專業系。為此,我以中國沿海城市的大學為中心,調查了國內日語專業的現狀,並咨詢了老師和學生的意見和想法。通過這次調查,我發現情況比我想象的還要嚴峻——日語專業人才過剩,學生就業難,以及由此導致的主動報考日語專業的學生減少,學生學習欲望不高等等。就算精通日語,以後也找不到出路。那麽,努力學習日語有必要嗎?隨著機器翻譯和語音識別技術的飛速發展,“除非日語水平極高,否則就會被機器取代”。學生感受到這壹點後,很迷茫是應該努力學習提高日語,還是放棄另謀出路。
壹些日本老師積極致力於提高學生的學習欲望,讓學生快樂高效地學習。這種努力很重要,但是很多同學不要這些。對於未來的教育,我們還是難免有些疑惑。
就業難是日語專業面臨的重要問題。這裏說的“找工作難”不是找不到工作,而是工資待遇等福利方面的問題。具體來說,其他崗位的工資都比日語翻譯高,日語翻譯看重日語能力,日語翻譯崗位沒有晉升空間也是很現實的問題。以壹個內陸省會城市為例,普通崗位應屆畢業生工資在5000元左右,日語翻譯崗位在3500元左右。在這樣的條件下,只有堅持應聘日語相關崗位的學生或者大專的學生才會留下來。每年都有大量的日本專業人才進入市場,但需求量並不多。這樣,即使工資只有3500元,也永遠不會缺人,也不需要公司出5000元。
據我所知,在華日企員工也理解日語專業的待遇不盡如人意,尤其是制造業,需要考慮降低成本。然而,中國的物價上漲讓制造業苦不堪言。兩年前,壹家制造供應商透露“現在在日本生產更劃算。但是項目是外包的,不可能只轉讓我們公司的工廠。”事實上,壹些容易轉移的服裝制造業已經把生產線搬到了東南亞和南亞。然而,汽車等涉及材料采購和零部件制造的復雜制造業向海外轉移並不是壹件容易的事情。如果外包工廠將生產線移至東南亞,其生產的零部件每次都要經過海關檢查,因此很難確定交貨日期,也無法應對突發情況。因此,這些企業的生產線首先選擇從沿海地區轉移到內陸地區。隨著中國高鐵等基礎設施的完善,地方政府也在積極招商引資。事實上,大量工廠湧入湖北、湖南等地。廉價航空(LCC)等航空公司也推出了從這些內陸城市直飛日本的航班,加速了這種轉移。但這些因素能否激發企業對日語人才的需求,還很難說。
迄今為止,從日本派遣員工承擔管理和領導工作是在華日企的壹貫做法。這些派遣員工除了基本工資、津貼等高昂的人力成本外,還要配備翻譯。另外,外派人員在國外不熟悉的環境是需要時間適應的,不可能壹上任就馬上適應。所以,在日本總部培訓中國員工,然後派他們到中國工作,效率更高。雖然日企不再需要負責聯系總部的日語人才,但日企不再需要日語翻譯,實際上意味著對日語的需求減少。許多日本公司已經在試圖減少在中國工作的日本員工數量。
與此同時,日本公司最近開始派遣會說中文的日本員工到中國工作。在壹家著名的日本零售公司,日本員工不僅直接用中文向中國員工下達指令,還會在收銀員忙的時候直接進入收銀臺引導顧客、協助收銀員。日本公司正試圖通過這些努力實現本地化。
此外,上海、深圳等地的日語翻譯工資偶爾也能達到7000元以上,但在這些城市,7000元也是低水平。有的人去了上海深圳做翻譯,生活卻難以為繼。兩三年後,他們會回到家鄉發展。雖然內地城市工資只有4500元左右,但是可以過得很好,有機會買房,而且工資還有很大的提升空間。國內有些崗位雖然工資低,但離職率也低,從來不缺人報考。另壹方面,與日本相比,中國各地區的物價和收入水平差異很大,房地產是資本積累的重要來源,很難用工資來判斷別人的生活質量,不能簡單比較。但即便如此,4000元以下的私企薪酬依然嚴峻。
那麽,針對就業難的情況,作為日語老師,我們能做些什麽呢?大連是壹個值得借鑒的案例。2,3年前,我做了壹個調查,發現大連是唯壹的例外,日語專業的就業形勢還是很好的,尤其是外包行業的日語人才很活躍。大連有很多電話客服公司,主要承擔廠家的客服工作。員工工資比中國人平均月收入高出近兩倍。這些客服人員每天都用日語,所以日語水平也可以提高。雖然數據錄入是外包業務中常見的形式,但如果做電話客服,員工需要直接與企業的客戶通話,不僅需要語言能力和知識儲備,對溝通能力和禮儀也有較高的要求,所以工作難度相對較大。從管理的角度來說,與其在日本雇傭日本員工,不如在大連高薪雇傭中國員工,這些員工的生活質量可以比在日本工作更好。
此外,日本勞動力逐漸減少,養老金制度的維持是壹大課題。主要來自中國的外國勞動力正在成為日本社會的重要支柱。日本眾議院於去年6月165438+10月通過了《出入境管理法》修正案,以加速吸引外國勞動力。以前在中國讀日語本科的都是選擇去日本留學,畢業後再去日本工作。以後可能會有越來越多的學生在國內畢業後直接去日本工作。
隨著時代的劇變,中國大學的日語教育似乎已經無法培養出符合社會需求的人才。商務日語會話、商務寫作等教材內容還停留在陪外派人員、總經理出差的場景,但這已經不是企業需要的人才了。不僅如此,在線學習的方式和內容也相當豐富。在這個學生可以自主學習的時代,教師根據新的需求改變自己的職責無疑是迫切的。
目前,日本教育仍然面臨著壹個非常重要的問題。企業需要工作能力強的應屆畢業生或跨學科人才,而大學老師往往沒有企業工作經驗,知識結構單壹但不夠廣泛。大學重視科研,教師要傳授自己的專業知識,這是課程設置的初衷,教師的聘任也是以學歷和研究成果為依據。導致大學教師的招聘條件(能力和經驗)與實際業務內容(教學)不符,教師很難兼顧科研和教學。更糟糕的是,近年來,外教的就業條件逐年提高,考試日益嚴格,就業難度越來越大。到目前為止,由外教教授的作文和會話課正在越來越多的學校由中國教授。
在這種情況下,是否可以考慮與企業合作,邀請壹線工作人員進行口譯、筆譯、商務禮儀等方面的講座?集思廣益,推進改革勢在必行。雖然實施起來並不容易,但如果仔細審視日語專業的現狀,就會意識到必須要有破釜沈舟的勇氣來提出對策,解決問題。
大學和大學老師也要積極爭取學生在校期間去日本實習和留學的機會。如上所述,日本的勞動人口在減少,而日語水平高、熟悉復雜工作的日本人在增加。學生通過實習可以獲得課堂上接觸不到的經驗,這也是日語的獨特魅力。