當前位置:商標查詢大全網 - 教育培訓 - 葡萄牙語,西班牙語,俄語,法語哪個好?

葡萄牙語,西班牙語,俄語,法語哪個好?

首先,知道自己想做什麽,學習的目的很重要。

有人說,葡萄牙語和西班牙語就像粵語壹樣。這有壹定道理,但不準確。首先,粵語源於古越語和古漢語的混合,這是不爭的事實。西方學者普遍認為粵語是壹種獨立的語言,而中國學者普遍認為它是中國的方言之壹。中國人甚至亞洲人對語言的概念與歐美人不同。語言學家壹般認為,如果兩種話語不能直接說出來,就可以定義為兩種不同的語言。如果兩者之間有或大或小的差異,但能直接對話,就可以定義為同壹種語言的兩種不同方言。按照這個分類標準,粵語和普通話基本無法交流,應該歸為兩種不同的語言。葡萄牙語之所以不同於西班牙語,也是這個原因,但是兩種語言之間有壹些微妙的關系,因為葡萄牙語是由西班牙語演變而來,或者準確的說,是由古西班牙語演變而來。西班牙人瞧不起葡萄牙人。聽起來像烏魯魯語,有句話叫“西班牙語不好就是葡萄牙語”。學西班牙語的人轉葡萄牙語相對簡單,反而更難;葡語國家的人聽懂西班牙語相對容易,反之就比較難。有個詞叫葡萄牙語?Ol(西班牙語)/portunhol(葡萄牙語),意思是西班牙語和葡萄牙語的混合體(比如壹個講西班牙語的國家的巴西人說的帶有明顯口音的蹩腳的當地語言),聽起來很有意思。西班牙語現在是世界上使用第三廣泛的語言,現在中國有很多人都學了。西班牙語很好聽。有人說葡萄牙語不太好聽,但西班牙語更有用,因為很多國家都說:西班牙,拉丁美洲,非洲的赤道幾內亞;在美國,許多人也把它作為第二語言,在壹些歐洲國家,如果妳的西班牙語更好,妳可以理解葡萄牙語,意大利語,法語等。屬於同壹語系。學西班牙語的話,學葡萄牙語不會太難,但是西班牙語本身就挺難的。它有陽性詞和陰性詞,所以比較復雜,但是發音是固定的(西班牙語的大舌音很少見,但是練起來會很好,I .至於葡萄牙語,是葡萄牙、巴西和壹小部分拉美人說的,在中國還不流行,但是如果對文化感興趣的話可以學學。

至於俄語,請慎重選擇。就我高二選修的課來說,真的很難。我在學習的時候,感覺自己在人格分裂。我的同學從學期開始到學期結束都很擁擠。我記得光是33個字母就把我打暈了,最後的語法我也學不下去了(當然主要是因為我是選修,所以不能在這裏花太多時間,如果妳全身心的投入就不壹樣了)。鑒於俄語的歷史和政治地位,東歐和西亞仍被廣泛使用。俄語是俄羅斯、白俄羅斯、哈薩克斯坦、吉爾吉斯斯坦以及國際上不承認的“德涅斯特河沿岸共和國”、“南奧塞梯”和“阿布哈茲”的官方語言。它也是聯合國的六種官方語言之壹。在俄羅斯和蘇聯,以俄語為母語或第二語言的人用俄語上課是壹種普遍的選擇。雖然俄羅斯族人口在俄羅斯占78%,白俄羅斯占10%,哈薩克斯坦占26%,烏克蘭占17%,吉爾吉斯斯坦占9%,摩爾多瓦占6%,阿塞拜疆占2%,格魯吉亞占1.5%,亞美尼亞和塔吉克斯坦不到1%。在白俄羅斯占75%,哈薩克斯坦占465,438+0%,烏克蘭占25%,吉爾吉斯斯坦占265,438+0%,摩爾多瓦占7%,阿塞拜疆占7%,格魯吉亞占5%,亞美尼亞和塔吉克斯坦占2%。

至於法語,我想大部分人都推薦。從審美的角度來說,她曾被譽為世界上最美的語言(有誇張之處,但也體現了其語言特色)。從政治上講,法語作為聯合國六大工作語言之壹,在國際社會和外交活動中被廣泛使用。作為僅次於英語的語言,它不僅是法國的官方語言,也是遍布五大洲的40多個國家和地區的官方語言或通用語言。講法語的人數估計在654.38+0.2億左右。雖然世界上說法語的人不多,但法語國家分布很廣。如果從語言的全球分布區域來說,英語是最大的語言,那麽法語當之無愧是第二大語言!在語法嚴謹性上,法語使用嚴謹,所以像法律條文這樣嚴謹而重要的文件,在國際上都是用法語書寫的。聯合國已經把英語作為第壹語言,把法語作為第壹語言。無論從哪裏開始,這都是壹句備受關註的明星語。然而,好東西很難得到,這是常識。法語的方言很多,不亞於漢語的方言分類。另外,法語語法因為比較嚴謹,相對來說比較難。對法語感興趣的人很多,剛開始接觸的時候比較痛苦,因為我們的教育和思維讓我們很難進入法語的語境。但法語作為壹種語言,在語音等審美方面是世界上比較突出的語言,適合文藝類型的人學習,法國及其周邊地區的很多學校也是針對審美的。法語是表音文字,單詞的意思大多是通過詞根和詞綴的組合來表達的。這和我們中國人明顯不壹樣。現代法語的前身是高盧語——由粗俗的拉丁語演變而來的羅曼語,很多詞匯來源於拉丁語或日耳曼語。很多人說學的越多越容易。是僅次於西班牙語的使用人數最多的羅馬式語言之壹。

附言

最後,我想說壹下這些語言都是否定肯定和R的顫音(也就是uvular)的問題。

這種詞性問題在某些語言中是存在的,比如法語和德語。名詞的性質不同,與之匹配的形容詞和過去分詞也會相應匹配。語法性別是語法範疇的分類,起源於拉丁語屬,也是長期演變的結果。原因不好說(可能是人對自然的認識吧)...其實目前更多的人喜歡“無性別”分類,但有陰陽也是有好處的。...

例如,“他開著他的車。”在瑞典語中可以理解為“A開B的車”或者“B開A的車”。物主代詞非常清楚...這句話是“韓k?R sin bil。”意味著他開自己的車...而且還有壹些句子,比如她把瓶子從箱子裏拿出來,扔到海裏。瓶子還在海裏還是箱子裏?英語解決不了這些問題,但是其他歐洲語言(包括語法性別)可以很好的描述。...

壹般來說,非生物名詞的陰陽是沒有規律的,都是靠積累的,但是學久了會逐漸積累壹些規律。例如,以-age和-ment結尾的詞通常是陽性詞,而以-tion結尾的詞通常是陰性詞。

壹個生物的陰陽取決於它原本的陰陽。比如母親姐妹是陰性,父親兄弟是陽性。

還有壹個問題,關於R的發音,顫音,就是人們所說的“uvular”。很多人對懸雍垂感到無奈,其實沒那麽難~我在學德語的時候,就開始用漱口水振動懸雍垂來練習懸雍垂——但結果對我沒用~ ~ ~我的懸雍垂是課堂上練出來的!外教的方法是每遇到壹個“R”氣息就盡可能用力,慢慢“哦”(向“鵝”傾斜,剛開始很惡心,好像在醞釀吐槽)發出顫音...真的很實用,至少我們沒人做不到。

舌頭真的沒辦法發音。當我們閱讀俄語和西班牙語時,我們使用舌頭。後來德國老師說,就算妳在當地發不發舌音(在美國,有些人說英語會發顫音),其他人還是聽得懂的,基本不影響理解,但是有點~ ~ ~怎麽說呢,老師原話是uvular更優雅,有貴族的感覺。。。當然也有可能是老師在胡說八道。我沒去過德國,所以無法核實他的話。。。而且我們的西班牙語老師說她最小的弟弟名字裏有個R,但是她弟弟直到十歲的時候還不能正確的念出他的名字。據說那裏的人沒有歧視。。同樣,我也沒去過西班牙,我也無法驗證她的話。。。妳自己想想這個,當然是學習發音。。。

指出

希望妳能結合自己使用的教材給出自己具體的學習計劃,不斷學習總結,調整學習思路和策略,少走彎路。

當然,如果妳有時間,妳可以多看壹些外文書籍和電影,這樣學習壹門外語就可以成為壹件簡單而快樂的事情。

此外,妳應該不斷地練習用外語思考和組織妳的語言。忘了中國菜吧。用外語思維,可以提高自己的語速,避免“中國式外語”。不要把聽到的外語翻譯成中文再去思考和理解。高密度的長期練習,4-6個月相關外語的聽說能力會得到提升。

匈牙利著名女翻譯家卡紮·羅默(Kaza Romer)懂十多種語言。她通過多年的探索和學習,將自己豐富的外語學習經驗總結為十條簡單易懂的條目,對每壹個外語學習者都具有普遍意義。這十個項目是:

(1)學習是不間斷的,即使擠出10分鐘,早上也是壹個很好的機會。

(2)如果妳厭倦了學習,妳可以改變妳的學習方式或形式。

(3)不要脫離語境,死記硬背。

(4)隨時記下並記憶常用句型。

(5)嘗試對接觸到的事物進行“心靈翻譯”,比如壹閃而過的廣告,偶爾聽到的話語。

(6)只有被老師修改過的東西才值得記住,也就是必須正確的東西才應該記住。

(7)抄寫、記憶句型、成語時,用單數第壹人稱。

(8)外語就像壹個碉堡,必須從四面八方同時圍攻:讀外文報紙、聽外文廣播、看外文電影、聽外文講座、讀外文教材等。

(9)敢於說外語,不要怕說錯,請別人指正,不要尷尬,不要氣餒。

(10)我們必須堅信我們能夠實現我們的目標,我們有堅強的毅力和學好壹門外語的能力。