但是,看英劇、美劇對英語口語學習有著不可替代的作用。阿虎推薦幾種最高效的看劇學英語的有效方法!
1.選擇日常題材的劇。
既然選擇戲劇作為語言學習的藍本,就要選擇貼近生活的東西。最典型的是生活情景喜劇《老友記》《摩登家庭》,壹集20分鐘左右。這壹次反復聽和模仿非常方便。
適合初學者:《老友記》(經典劇)、《絕望的主婦》(口齒伶俐)、《現代家庭》(比《老友記》更難,可以學習美國文化)。
水平提高後,選擇壹部劇情類的美劇進行練習。與場景、人物對話和涉及的話題相比,情景劇更為復雜,表現手法更為正統地道,詞匯豐富。比如我們這壹天更適合進階學習。
推薦幾個好故事:實習醫生格蕾,嫌疑人追蹤,神盾局特工,大大小小的謊言。
相應的,有些劇不適合學英語(但是可以吃或者放松):破產姐妹(語速快適合吃)、致命女人(劇情好)、《夏洛克》、《生活大爆炸》、《權力的遊戲》。
2.看劇磨耳朵。
劇中會有很多書本上學不到的英語表達。這些都是要積累和記憶的,要熟練到聽得準。
所以看劇的時候要適當做好筆記。用兩種顏色的筆,要分別記生詞和短句。
錄制完不用擔心看下壹集,而是多看幾遍:
1第壹次選擇雙語字幕,第壹次學習內容,讓妳像平常壹樣享受看劇的樂趣。
第二次關掉中文翻譯,只留下英文臺詞。試著去理解劇中人物的場景對話,然後妳會發現壹些地道但很常見和常用的表達方式。
第三次很重要。把上次沒聽懂的內容和生詞寫下來,或者保存截圖,以供參考和積累;每隔壹段時間,可以回去多聽幾遍,跟著來加深印象。
最後壹次看視頻,沒有任何字幕,重點看之前沒看懂的,反復跟著看,直到看懂為止。
3.模仿和練習英語口語。
中國學習英語的最大障礙是發音。漢語音節都是獨立的,壹句話聽起來像省略號。英語音節相互關聯,單詞發音連貫,聽起來像破折號。
總之中文不是連續讀的,英文是連續讀的,所以看劇的時候不僅要理解還要模仿裏面的發音,把壹句話裏的單詞讀成壹行,而不是像中文那樣壹個字壹個字的跳出來。
用劇中的對話練習口語是最好的材料。因為聽了很多遍,耳朵對正確的發音非常敏感,所以我只需要自己朗讀並記錄對話文本,再聽的時候就會註意到和原文的差距,做好標記,反復打磨。