順便說壹下,我們這裏有您的預訂。
45.當我為妳準備妳的鑰匙卡的時候,妳能填寫這張表格嗎?
請您填寫這張表格,同時我會給您壹張通行證,好嗎?
46.我應該在房間號碼下面填寫什麽?
“房間號”壹欄應該怎麽填?
47.稍後我會為您填寫房間號碼。
我過會兒會填寫妳的房間號碼。
48.妳忘了填寫妳離開的日期。
妳忘了填寫出發日期。
49.布拉德利先生,這是您的鑰匙。您的房間號碼是1420。
布拉德利先生,這是妳房間的鑰匙。妳的房間號碼是1420。
50.它在14層,每天的價格是90美元。
房間在14層,每天房費90美元。
51.請確保妳壹直帶著它。
請務必隨身攜帶。
52.我的商務談判進展得比我預期的要慢得多。
我的商務談判比我想象的要慢得多。
53.我想知道我是否有可能在這個酒店多呆兩天。
我想知道我是否能在這裏多呆兩天。
54.我去看看酒店的預訂情況。
讓我查壹下我們店裏的房間預訂情況。
55.我很高興我們能夠接受妳的延期請求。
我很高興我們能夠接受妳延長逗留時間的請求。
56.但是我擔心我們有必要要求妳在最後兩個晚上換房間。
然而,我擔心我們不得不在最後兩天裏要求妳搬到另壹個房間。
57.我們已經把妳的房間租給另壹位先生了。
我們已經把妳的房間租給了另壹位先生。
58.那完全沒問題。
沒問題。
對話A
甲:早上好,先生。我能幫妳嗎?
早上好!我在這裏預訂了壹間帶浴室的單人房。
甲:先生,請問您貴姓?
布拉德利,約翰·布萊德利。
a:請稍等,先生,我查壹下我們的單子。是的,布拉德利先生,我們有您的預訂。當我為妳準備妳的鑰匙卡的時候,妳能填寫這張表格嗎?
乙:是的。我能借妳的鋼筆用壹會兒嗎?
甲:當然可以。給您
b:我應該在房間號碼下面填什麽?
妳可以跳過這壹步。稍後我會為您填寫房間號碼。
b:(他填完表格後)給妳。我想我都填對了。
讓我看看……姓名、地址、國籍、住址、護照號碼、簽發地、簽名和離開日期。哦,給妳,先生。妳忘記填寫離開的日期了。讓我為妳填寫它。妳要在……離開?
乙:奧羅伯24。
現在壹切都準備好了。布拉德利先生,這是您的鑰匙。您的房間號碼是1420。它在14層,每天90美元。這是您的鑰匙卡,上面有您預訂的所有信息、酒店服務和酒店規章制度。請確保妳壹直帶著它。當妳在餐館和酒吧為妳的食物和飲料簽名時,妳需要出示它。當妳從服務臺拿鑰匙的時候,妳也需要出示它。
乙:好的。我會好好保管它的。
a:布拉德利先生,如果您準備好了,我會叫服務員帶您去房間。
是的,我準備好了。謝謝妳。
我希望妳和我們在壹起過得愉快。
乙:我會試試看。
對話B
甲:早上好!我能幫妳嗎?
早上好!我是道格·拉斯先生,住在1208房間。我的商務談判進展得比我預期的要慢得多。這使我有必要在這裏多呆壹天。我想知道我是否有可能在這個酒店多呆兩天。
a:我來看看酒店的預訂情況。是的,先生,我很高興我們能接受妳的延期請求。但是我擔心我們將不得不要求妳在最後兩個晚上換房間。妳看,我們已經把妳的房間租給另壹個紳士了。妳能接受嗎?
是的,這完全沒問題。
讓我看看……1111房間會空出來。房間1111怎麽樣?
乙:那很好。
妳明天想什麽時候搬家?
我不知道。
甲:新住戶將在12點過壹點入住。
那意味著我必須在12之前搬出去。讓我看看。我將於明天上午9點30分離開去參加談判,直到下午的某個時候我才會回旅館。所以我必須在去談判前完成。嗯,我想我會在9點鐘搬家。
很好。我將在9點鐘派壹名行李員到您的房間,幫您提行李。當妳明天經過的時候,請記得把妳的鑰匙卡帶到接待處,這樣我可以更改上面的房間號碼。
我會的。謝謝您們。
甲:再見。
單詞和詞組
國籍;民族
向前v .發送,發送
用於轉移地址
護照[護照]
發行地點
簽名
離開
規則,規定,規定。
談判;談判;咨詢
延期日期