當前位置:商標查詢大全網 - 培訓招生 - 孫子兵法在各國的影響。各個國家如何評價?

孫子兵法在各國的影響。各個國家如何評價?

因為軍事理論受國界限制較少,任何國家都可以吸收其他國家優秀有效的軍事理論,並運用到自己的軍事實踐中。因此,《孫子兵法》不僅在中國廣為流傳,而且壹直受到軍事家和學者的重視。而且漂洋過海,在世界上很多國家廣受推崇和好評。為了討論方便,我們把孫子在世界上的影響分為三個部分:亞洲國家、歐洲國家、美洲國家。

(1)亞洲國家

孫子兵法著作在亞洲國家傳播,主要是日本。日本奈良時代(公元71O-784),著名學者吉備真備於公元717年被派往唐史,漂洋過海來到中國。他在中國呆了十八年,在公元735年帶回了《孫子兵法》等中國古籍。這是孫子著作傳到日本的開始。據《日本史續》卷二十二記載,天平堡子四年(公元760年),淳仁天皇派遣春日部三官、屠粟實米官成等六名官員到九州太宰府吉備真備學習《孫子九處》、《諸葛亮八陣》等軍事著作。從此,孫子的軍事理論受到日本各界的重視。平安時期(794-1192),藤原佐助收集書籍,編制了日本書目。其中“兵家”類記載《孫子兵法》二卷,為吳、孫吳所撰;《孫定律》三卷,由魏等解釋。可見,當時孫武的兵法書籍在日本家喻戶曉,流傳的書籍種類很多。到了德川時代(1603-1867),日本出版了各種註釋版的《孫子》,使《孫子》壹書流傳更廣。據經典訪古錄、日本經典考證、觀海堂書目記載,僅宋《吳經七書講義》就有多種版本。此外,還有明代劉隱的《吳經七書直釋》、趙本學的《孫子書解引》、黃邦彥的《孫子集註》、清代《孫星衍孫子書十註》等。其中以趙本學的註本最受歡迎,可能是因為趙是抗日名將俞大猷的老師。

除了出版《孫子兵法》的原文和各種註釋版本,孫子兵法的書籍也廣為流傳,日本學者和軍人對孫子兵法的註釋和研究蔚然成風,層出不窮。日本人寫的關於《孫子兵法》的書有五六十種。《孫子兵法》抄本,出版於天文五年(1536),書名為《談桓翠玄》,可視為最早解讀《孫子兵法》的日文書籍,見於東京林朗館古籍目錄。清十壹年(1600)水尾和尚袁娃所著《校訓點之孫》問世。此後,日文註釋和研究著作如雨後春筍般湧現,陸續出版。比較著名的有:林羅山的《孫子諺解》、盧杉蘇星的《孫子諺解》、北次的《孫子傳》、吳苦來的《孫子言解》、伊藤子德的《孫子詳解》和佐藤翟逸的《孫子副解》。在七本書中還發現了:岡茂雄的《正義七書》,神田白龍抄寫的《箴言七書》等。其中,徂徠和宋寅的註釋書最受歡迎。

日本軍界對兵法的運用尤其值得稱道。據佐藤健二《日本武道史》記載,吉備真備帶回《孫子兵法》後不久,就用《孫子兵法》的作戰原則,如“愛兵以速為主”,平息了壹場由惠美康成發動的叛亂。福本海嘯在《孫子兵法》註解中說:“孫子兵法,立意深遠,謀劃縝密,技藝精準。在古代,日本智者會更精讀,並在日本建立獨特的軍校,武威聞名海外。”有關日本古代兵法的各種著作,如《賈鑒》、《孫子兵法》、《孫子兵法秘傳》、《戰爭論》等。,很多都源於《孫子兵法》。名將麻生太郎在壹次進攻戰中看到野鳥在自己面前飛來飛去,於是想起了《孫子兵法》行軍篇中的名句“鳥起而落”,斷定有敵軍埋伏,於是改變了進攻計劃,化險為夷。另壹個著名的士兵,武田信玄,更崇拜他的孫子。他特別欣賞《孫子兵法》中的四句話:“其疾如風,其徐如林,其侵掠加人,不動如山”,並把“林峰火山”二字寫在條幅上,種在軍門,以加強軍隊士氣。

近代以來,日本軍界對《孫子兵法》理論的應用越來越熱衷。日俄戰爭期間,日本海軍司令東鄉平八郎運用孫子小說中的“等勞等饑”原則,在對馬海戰中擊敗了俄羅斯海軍。孫子名言,“知己知彼,百戰不殆”;日本歷代情報機構的座右銘是“先去軍中斬陰謀,後去斷交”。日本人在1904年抗擊俄國,1941年偷襲珍珠港的美國軍艦時,他們收集情報並運用於實踐的策略,都是受到了《孫子兵法》的啟發。《孫子兵法》在日本對外戰爭中的廣泛運用,使其成為日本軍校培養軍官的必修課。

現代日本對《孫子兵法》的研究更是復雜。高潮叠起。其中,闡釋《孫子兵法》當兵思想的著作有:佐藤哲太郎海軍中將教授天皇的《孫子兵法》、中將洛河豐三郎的《孫子兵法釋例》、輜重岡本茂上尉的《孫子兵法講評》、陸軍士官學校教官小川奈那敬二的《孫子兵法》、少將大平的《孫子兵法》等。作為壹個學者,有很多闡釋《孫子兵法》思想的著作,如阿多·俊介的《孫子兵法新論》、大谷光瑞的《孫子兵法新註》、北村和壹的《孫子兵法評論》、福本海嘯的《孫子兵法評論》、佐藤健司的《孫子兵法評論》等。這些著作大多運用現代戰爭原理、軍事實踐、哲學和政治外交來闡釋《孫子兵法》,內容豐富新穎,深受《孫子兵法》推崇。例如,阿多·俊介在他的《序》壹書中說:“孫子是個天才,他頭腦的精密和思想的崇高令人驚嘆,但他覺得今人不如古人。所以學者都稱孫子為兵聖,其書為兵家經典。”小川奈那也評論道;“孫子是東方軍事科學的鼻祖,武術之冠;東方的各種兵法,據說都是出自《孫子兵法》。”就他的散文古樸蒼勁,就其內容而言,勝於六經。“這從近代日本對孫子的研究和推崇就可以看出來。

在其他亞洲國家,如朝鮮和越南,孫子的著作壹直在流傳。據《朝鮮通史》記載,在公元15世紀,從宗彜到李朝世祖時期,有七部《武經》的註釋本,其中就有《孫子兵法》的出版。1777年,朝鮮發行新壹期,由孫武子註解。這本書分為三卷。劉勰的“直釋”是新壹期《吳經七書》中“直釋”的基礎。添加了舊註釋並進行更新。到1863,《孫子兵法·髓》由趙以純出版。在越南,石的《孫子兵法》譯本出版於1961。此外,根據嚴玲鳳的《周秦漢魏諸子書目》,孫子兵法於1722年以滿文出版。1973年,另壹個希伯來孫子出現在以色列。

(2)歐洲國家

孫子的著作在歐洲也廣為流傳。1772年,法國神父約瑟夫·埃米利奧選了幾部中國軍事名著,翻譯成法文在巴黎出版,書名是《中國的軍事藝術》,包括《十三孫子》、《五司馬法》。這是歐洲最早的中國古代藝術譯著。因為印刷精美。供不應求,第二版出版於1782。到1905,英國人卡斯魯的《孫子》英譯本在日本東京問世。這本書於1908年在倫敦出版,書名為《孫子兵法》。1910年,由英國著名漢學家萊昂內爾·賈爾斯重譯的《孫子兵法——世界上最古老的兵法》在倫敦出版。同年,布魯諾·納瓦拉翻譯的《孫子兵法——中國武學經典》在柏林出版。《孫子兵法》俄文版最早出版於1860,由斯列茲涅夫斯基翻譯。到1957,有了西多倫科的新譯本。《孫子兵法》荷蘭語譯本最早由荷蘭科學出版社於1986年出版。是荷蘭壹所中學的英語老師施密特從美國《亞門·科菲爾》英文版翻譯過來的。這次荷蘭版本的印數是7000份。在荷蘭這個10多萬人口的小國,7000本荷蘭語版的《孫子兵法》不到三個月就銷售壹空。此外,德意誌民主共和國、捷克共和國和斯洛伐克近年來也出版了新的德語和捷克語版本的《孫子兵法》。

在歐洲國家,《孫子兵法》這本書不僅廣為流傳,而且影響巨大。據說法國資產階級政治家。軍事家拿破侖在率領軍隊發動對外戰爭時,經常閱讀《孫子兵法》的法文譯本來指導戰爭實踐。發動第壹次世界大戰的德國威廉二世,在戰敗被廢黜後,讀了德文版的《孫子兵法》。《孫子兵法·火攻篇》說:“主不可怒而興師,不可溫而戰。臺灣為利益而動。以利潤為代價停止。憤怒可以讓妳快樂,溫暖可以讓妳幸福;亡國不可復,亡者不可復活。”所以,明君要慎,良將要警。這也是國家和整個軍隊的安全之道。威廉二世讀到這裏,不禁吟嘆道:“如果我早二十年讀到這本書,我就不會有亡國之痛了。“二戰中英國著名指揮官蒙哥馬利元帥在上世紀60年代初訪華時說:“孫子兵法應列為世界所有軍事院校的必修課。“事實上,許多西方國家已經這樣做了。

許多歐洲學者高度評價孫子及其作品。英國著名軍事家利德爾·哈特(Liddell hart)在其《論戰略》前面引用了21句軍事家語錄,其中第壹至第十五句均引自《孫子兵法》。他推崇孫子所說的“不戰而屈人之兵,方為上策”,即“不經過認真的戰鬥就能達到目的的策略”;他還用壹些戰爭事實來說明“歷史上有很多這樣的例子”。2月5日,1963,英國《每日電訊報》發表了壹篇由空軍元帥約翰·斯萊索撰寫的題為《中國的軍事箴言》的文章,介紹格裏菲斯翻譯的《孫子兵法》,文章稱贊孫子“用清晰的表達和簡潔的語言告訴別人如何打仗”。英國人理查德·迪肯(Richard deacon)在他最近的《日本情報機構秘史》中稱孫子為“最偉大的間諜大師”。俄羅斯現代學者庫特諾夫在《中國兵魂》壹書中,將孫子稱為“世界級的戰略家”。1957年,蘇聯出版了米列施·丹昆和斯洛博琴科所著的《資產階級的軍事科學》壹書,聲稱在古代的軍事科學著作中,“孫子的著作是最早的,也是最好的”,“奠定了中國古代軍事科學的基礎”;《孫子兵法》的作者“具有極其豐富的軍事知識”,同時“具有極其深刻的研究軍事問題的方法”。

(3)美洲國家

《孫子兵法》在美洲國家的傳播主要在美國。那裏的孫子著作很受歡迎,很受歡迎,有好幾個譯本。經常可以聽到美國軍事專家對《孫子兵法》的贊美。很多美國人能熟練地說出《孫子兵法》中的名句,並用它們來評論社會事物。據說美國前總統羅斯福非常喜愛《孫子兵法》,並在二戰中用《孫子兵法》指導戰爭實踐。美國前國防部長麥克納馬拉也經常閱讀美國海軍陸戰隊上校塞繆爾·格裏芬翻譯的《孫子兵法》,以至於孫子的壹些名言在美軍中隨處可見。

美國人也很重視他們的孫子。65438-0964年,美國陸軍的托馬斯將軍主編了《戰略的基礎》壹書,稱《孫子兵法》為世界軍事科學五大傑出代表著作之壹。1973年,美國學者、國防大學戰略研究所所長約翰·柯林斯出版了《大戰略》壹書。柯林斯在《戰略大師》壹節中指出:“第壹個形成戰略思想的偉人是孫瑜,他寫出了世界上已知的最早的兵法著作。他的短篇《十三筒》是古今中外的第壹部傑作,就連2200年後克勞塞維茨寫的《戰爭論》也望塵莫及。

今天,沒有人能更深刻地理解戰略的相互關系、考慮因素和局限性。它的大部分思想在我們當前的環境中與當時壹樣有價值。"美國著名經濟學家霍奇斯在其著作《企業管理》中的"中國古代的管理"壹節中也指出:"中國古代人在管理思想上也做出了輝煌的貢獻。其中最著名的是公元前500年寫的《孫子兵法》。這是有史以來最古老的軍事著作;但書中揭示的許多原理仍然是顛撲不破的,仍然有其應用價值。“美國學者對《孫子兵法》的推崇可見壹斑。

更有甚者,美國人經常用孫子的名言來評論政府政策。

比如美國某著名評論家於3月6-7日在《紐約先驅報·論壇報》1965上撰文,用《孫子兵法》“圍殲分割”的原則批評了當時美國總統約翰遜的越戰政策。前美國陸軍參謀長、前駐越南司令韋斯特莫蘭在20世紀70年代發表的《壹個士兵的報告》中,不止壹次引用孫子的警句“夫久從軍,利國者無之”,並對美國在越南的戰爭進行了回顧。美國前總統裏根訪華時,美國塞克斯頓在4月24日的《新聞日報》上發表了壹篇題為《古老的原則幫助中國在對外關系中取勝》的文章,1984。文章說裏根總統的中國之行是中國人運用孫子兵法“不戰而屈人之兵”的原則取得的勝利,甚至說“中國人用孫子兵法操縱了美國”。美國前總統尼克松的新書《1999——不戰而勝》大量運用孫子兵法的戰略思想來分析和展望世界局勢。以上都說明美國人熱愛並熟悉兵法。