壹、原文:《樓上爬池》南北朝:謝靈運
洪飛潛在而迷人,聽起來很遙遠。?
雲以雲浮為恥,江河深沈。
入德智難,還田難。
偏貧海,臥空林。
我躺在枕頭上,對季節和氣候壹無所知,我臨時偷看了壹眼。
豎起耳朵聽海浪,擡起眼睛看地方。
場景開始,風向變了,新陽變舊陰。
池塘裏長出春草,園柳變成鳴禽。
奇奇傷歌,感楚音。
永生容易,獨居難。
舉行演習不是古代獨有的,今天也沒有無聊的標誌。
二、翻譯:
潛龍,它的姿態是多麽悠閑美妙!飛翔的鳥,聲音多麽響亮,多麽深遠!
我想呆在天上,但我為天上的洪飛感到羞恥。想住谷(退隱潛),又羞於深淵潛龍。
我是學道德的,但是智慧差;我從農場退休了,但我無能。
為了追求薪水,來到這個偏僻的海邊做官,臥病在床,面對光禿禿的樹林。
蓋著被子,枕著枕頭睡覺,不知道季節和氣候的變化。偶爾打開窗簾,暫時上樓看看。
仔細聆聽流水的聲音,擡起眼睛,看看巍峨的群山。
初春的陽光已經取代了殘留的冬風,新陽也取代了去年冬天的寒冷。
不知不覺,池塘已經長滿了春草,園中柳條上的鳴禽也換了種,換了聲。
想到《出車》這首詩真的讓我很難過,想到楚歌《春草長鶯飛》更讓我難過。
唉!壹個人生活真的很容易讓人覺得時間很難熬,特別漫長,脫離群體的情況真的很難受。
堅持節操。只有古人才能做到的地方?所謂“人生無趣”,今天在我身上得到了驗證和實踐。
擴展數據
壹、作者簡介
謝靈運(385 -433),原名仁義,字靈動,人稱謝可。生於陳郡謝氏,生於、陳郡(今河南太康縣),生於會稽(今紹興嵊州市三街鎮)世寧。南北朝時期的詩人、佛教徒和旅行家。
晉安元興二年(403),謝靈運繼承祖父爵位,被封為公。藝兮元年(405),他參軍為司馬富文德。此後擔任福君將軍的文員參軍,邱參軍。晉入宋後,劉被封為侯,並歷任永嘉知府、秘書監和臨川刺史。元嘉十年(433年)被宋文帝劉義隆以“叛國罪”殺害,時年49歲。
二、創作背景
這首詩寫於宋少帝靖平元年(423)早春。謝靈運於宋武帝龍山三年(422年)被逐出京都,於今年七八月至次年七八月(靖平元年)任永嘉郡(今浙江溫州)遙太守。來到永嘉後的第壹個冬天,他病了很久,直到第二年早春才痊愈。於是他上樓看風景,把東西舉起來,寫下了著名的文章《在池子裏上樓》。