法語學習
世俗。如果妳不知道在外語方面,北方屬於北京外國語大學(以及其他幾所北方高校或外語專業),南方屬於上海外國語大學(以及其他幾所南方高校或外語專業),不知道Reflets是法語培訓中心的教材(taxi,alter,vision original),妳就進了廟門卻燒錯了香。
在北京外國語大學人大面前說法語,進了壹家法國企業就講不出“我在AF”的故事,“熟人好辦事”也講不出個所以然來。
縣官不如現管。在妳參加任何考試之前,妳首先要問教材是什麽。這是個錯誤,水平再高,也會吃虧。比如TEF會反復說“我們是法語水平考試,和教材無關。”但是如果妳上過AF的課,相信妳會有壹些其他的理解。
學校的辯論。語言教學中壹直存在兩種流派——交際派和語法派。前者強調聽說能力,實用性強;後者重在閱讀,重在練習和語法。雖然作為教材,我們會努力兼顧,但總會有壹種傾向。國內大部分教材屬於語法學派,而國外大部分教材屬於交際學派。如何選擇,看個人情況。
陸地與海洋之爭。在原版教材和國產教材的選擇上,我的建議是:在高級水平下,多使用國產教材,會更容易讓人理解漢語中的難點和語法;高級以上,國內教材的粗糙隨處可見,但說到語法,各校差異很大。
版權糾紛。正版的音像制品和教材肯定比盜版貴很多,但質量也更有保證。這就跟吃飯壹樣。路邊的大排檔是壹種吃法,在西餐廳是另壹種情調。個人認為外語學習只會比吃飯要求更高,抓什麽學什麽,似乎不太明智。
參考以上內容:百度百科-分期