當前位置:商標查詢大全網 - 商標查詢 - 大陸叫高達,香港叫高達,臺灣省叫鋼彈。這是正確的嗎?

大陸叫高達,香港叫高達,臺灣省叫鋼彈。這是正確的嗎?

上面的小白們都看清楚了。關於翻譯的問題是這樣的:電擊愛好上發表的《電擊模王大賽》在臺灣省賽區再版時,明確標註“鋼彈”是臺灣省的官方譯名。在大陸的“電擊模王大賽”中,所有涉及“高達”的詞都是“高達”。唯壹能在中國大陸買到的日本正版雜誌,就是港版《觸電愛好》裏用的“高達”。此外,“SD高達在線”只是中國大陸的名字。如果有機會去香港看看,會發現是《SD高達Online》。這是足夠的證據嗎?