當前位置:商標查詢大全網 - 商標查詢 - 日語羅馬字使用強制書寫還是黑色書寫?

日語羅馬字使用強制書寫還是黑色書寫?

1的羅馬字符shu和是“黑版”,syu是“指令”。

2、

先了解壹下出處:

起初,假名和羅馬字是壹壹對應使用的,這是1867《詹姆士平原/詹姆士·布萊克書》1版《與英語森林融合》中使用的羅馬字,所以稱之為平原(黑書)羅馬字。然而,普通的羅馬字符是基於英語的發音,被認為在用於表示日語時存在許多缺陷。因此,1885-田中館愛橘根據音韻學理論設計了日式羅馬字。基於音系學理論的日式羅馬字得到了國內外許多語言學家的認可。但是,對於英語用戶來說是無法接受的。1937年,日本-內閣指令第3號-頒布了基於兩者的羅馬字符指令。

第二次世界大戰後,在美國的統治下,由於平原羅馬字符的重新出現,出現了混亂。1937-第3號內閣指示-廢止,1954重新公布為-第1號內閣通知,在樸素風格中使用羅馬字符僅限於國際關系和以前的慣例難以改變的情況。在1989中,國際標準化組織(ISO)采用命令式羅馬字符作為ISO3602標準。

下面說說我的看法:

事實上,黑色版本仍然受到日本人民的歡迎。比如日本名片上的英文名字,基本都是用黑羅馬體拼寫的。日本產品的商標基本都采用黑色英文名稱。例如,日立代替日立,三菱代替三菱,富士代替胡迪。