古登堡工程的所有姊妹項目都是獨立的組織,但具有同樣的理念,並獲準使用古登堡工程的商標。它們壹般專註於某些族群或語種。
Project Gutenberg Australia收錄了許多根據澳大利亞版權法律屬於公有領域,但在美國仍然版權受限(或者無法確定),特別關註澳大利亞作家以及關於澳洲的書籍。
PG-EU根據的是歐盟的版權法律。它的壹個目標是將盡量多的語言包括進來。采用Unicode以確保所有文字都可以正確顯示。
Project Gutenberg of the Philippines針對菲律賓及其語言。
Project Gutenberg Europe由Project Rastko維護,位於塞爾維亞-黑山。2005年啟動,使用分布校對員軟件,以加速電子文本的制作。
Project Gutenberg Luxembourg主要發布盧森堡語的著作
Project Gutenberg Consortia Center,格式不那麽嚴格壹致,按主題收錄、包括多種語言是其特色。
Projekti Lönnrot由芬蘭的古登堡誌願者啟動。
盡管Projekt Gutenberg-DE數年前被獲準使用古騰堡的名稱,但由於其理念不同,所以並不是每個人都將其看作古登堡的姊妹站。Projekt Gutenberg-DE對其產品設定版權,並將其文本限制為可瀏覽的網頁版。
也有壹些受古登堡工程啟發而創立的項目。