據壹位長城H8的車主說,長城換成了哈弗,因為我根本不懂哈弗的意思,但是長城是中國的象征。外國人看到哈弗不知道是什麽意思,但是大家會明白長城的意思。
當然,邊肖認為這仍然是壹個承認和身份的詛咒。中國人迷信洋品牌。別開玩笑了,每個人都有。不然長城不會用哈弗,威派,吉利,而且會用英文標註。不是他們對中文不自信,而是絕大多數中國人還是相信英文標識下的車是好車,至少好看。這是什麽?這是近百年來中國工業落後於國外的結果。不要責怪中國人民。國貨要自強不息。再過十年誰用英文logo,肯定是土生土長的。比亞迪的中文logo會好看!
為什麽國產車車尾的廠家名稱是中文,車型名稱是英文?
根據《汽車產品外部標簽管理辦法》,國家發展和改革委員會令第38號
第三章識別要求
第九條汽車生產企業的名稱必須標明漢字。車長大於4.2m的車輛,漢字高度不得小於25mm,車長小於4.2m的車輛,漢字高度不得小於20mm。生產企業名稱和商品文字標記必須用同壹種材料標註。
第十條車輛名稱可以使用漢字或字母,字母高度不得小於15毫米。