1、翻譯名稱不同:進口商品商標在翻譯成中文的時候,不同的翻譯者或者翻譯機構選擇不同的翻譯名稱,導致商標名字和實際商品名稱不壹致。
2、市場推廣需要不同:為了讓消費者更容易記住品牌名稱,有些進口品牌在進入中國市場時,會將商標名稱與實際商品名稱做出微調,以適應中國市場的消費習慣和文化背景。