OK是:好的簡稱。
好吧,讀法語和英語['ke?]美[o?'柯?]
1、adv. & lt;明示同意或許可>;ok;有;線條
2.好
3.同意
同意
短語
1,好好相處。
2.“運行正常”運行正常。
3.睡得還好睡得很香
4.獲得批準
5.同意
擴展數據
單詞用法
1,okay用作感嘆句時表示“可以”,用在感嘆句中,加強肯定或贊同的意思,增強感染力。
用作名詞時,okay指的是對某事的“允許、同意”,在句中主要用作賓語。
3.okay也可以做動詞,表示贊同或肯定某事,即“同意、贊成”。
4.okay主要用作及物動詞,後接名詞或代詞作賓語。可用於被動結構。
5.okay的過去式、過去分詞、現在分詞有兩種寫法:好/好,好/好,好/好。(單數第三人稱)壹般現在時也可以以OK的形式出現。
詞匯搭配
1,幽幽好吧輕聲答應。
2.好的* * * *的想法與某人的想法壹致
3.好吧* * * *的計劃和某人的計劃壹致。
4.好***的要求同意某人的要求。
5.好的,提議批準提議。
6.好的,這個計劃通過了。
OK是什麽意思?它的全稱是什麽?
OK的由來大概是除了yes和no之外,世界上流傳最廣的英語單詞了。
但是它是從哪裏來的呢?傳統上,語言學家持有自己的觀點。有人說okay是印度人發明的。
有這樣壹個印第安部落,名叫Chocktaw,居住在富饒的密西西比河流域,以種植和捕魚為生。每當有問題時,Chocktaw的領導人就會和部落首領坐在壹起討論。如果有人同意別人的觀點,他們會點頭說“Okeh”,意思是“就這樣”。
當歐洲人剛到美洲時,他們聽到了大量的印第安詞匯,並將其發展成英語詞匯。如今,美國的許多城市、河流和山脈的名字都來源於印第安語。
還有壹種可信的說法:Okay這個詞是19世紀的壹個政治團體發明的。有壹個名叫馬丁·範·布倫的人將競選總統。他的支持者成立了壹個俱樂部來宣傳他。俱樂部的名字叫“Okay Club”。據說字母O和K取自範布倫的家鄉,他的出生地紐約舊金德胡克。
對於這樣壹個流行詞匯,自然每個人可能都有自己的故事。但是,我相信全世界都會認同壹點:okay是純正的美式詞匯,是詞匯跨越不同語言的絕佳範例。只有壹點需要提醒:口語中通常用OK。在書面語言中,我們可以使用諸如同意、斷言、批準、符合等詞語,使其更加正式。
-還有另壹種解釋如下:在拳擊場上,要擊敗對手並取得勝利稱為konck-out,或者寫成單詞kayo,可以用作名詞(他以壹記K.O .獲勝)和動詞(拳王K .或形容詞(那是壹記K.O .重拳),如果對手頭破血流,無法招架,裁判就會停止比賽,這叫TKO(技術上的konckout)。把KO倒過來就OK了。
毫無疑問,OK是美國英語中最流行、最有用的兩個字母。當別人和妳說話的時候,妳應該說OK——“是”、“好”、“對”、“還不錯”、“好”、“加油,加油”...它可能包含各種含義。
OK也可以有不同的寫法:OK,OKEY,OKEH,OKE。妳也可以耍花招,把它說成okey-doke或okey-dokey。OK這幾個字母原本到底代表什麽?美國英語專家和詞典編纂者進行了許多不同的考證,每壹種解釋都是傳奇式的。以下為實錄:1。新英格蘭快船的航海貿易,中國運來的絲茶,中美洲多米尼加進口的糖和酒,其中上品來自海口,地名為Aux Cayes(讀作OK)。
2.在100多年前的內戰期間,有壹個餅幹制造商名叫歐靈·肯德爾(縮寫為OK)。他的產品作為食品在批發大軍中很受歡迎,每塊餅幹上都印有字母OK作為商標。第三,在美國西部拓荒時期,有壹個印第安酋長,綽號“老庫克”。他很誠實。每個白人都用OK這個字母和他簽了條約,從來不食言。
第四,美國第七任總統傑克遜早年擔任法院文書。每條記錄審核無誤後,他都認可了OK這個詞,表示Oll Korrect(全部正確)。後來傑克遜競選總統的時候,另壹邊的壹些人就用這個傳說來詆毀他,指他是壹個沒文化的人,寫的是別的話。
5.印第安人的“喬克托”部落有“Okeh”這個詞,意思是“對!”很多年後,威爾遜總統看了這份公文,也用Okeh這個詞批準了。第六,第八任總統範布倫在1840第二次競選時,他的支持者組織了民主黨O.K .俱樂部支持他競選。
OK這裏指的是範布倫的家鄉,紐約州壹個叫Old-Kinder-hook的村莊。以上關於OK的軼事,大部分美語權威認為最後壹個關於範布倫的最靠譜。
不管OK的起源如何,這兩個字母可能是通過兩次世界大戰和美國電影的傳播而傳遍全世界的最受歡迎的美國詞。參考資料:
英語8848/bbs/showbbs?bd=23。id = 644 & amptotable=1 .
這樣可以嗎?意思和OK壹樣?今天看到有人發,說他們不壹樣。
沒關系。“和“OK”是完全不同的意思。如果有人問妳要不要先洗臉?妳對“沒問題”的回答。”的意思是不,但是妳對“好”的回答意味著重要。壹個美國人住在朋友家,主人問他:“妳需要喝點什麽嗎?”他說“沒關系。”主持人認為這既是“OK”,也是善意的。當然,茶馬上就端上來了。老美壹臉迷惑。事實上,這是壹次錯誤的演示。記住,當別人說“沒關系。意思是“我很好”。“妳不用擔心。言下之意就是。”沒關系。”居然有“沒關系,沒關系”的味道。所以如果妳想明確拒絕,妳可以說:“沒關系。我不需要喝什麽。".
OK的由來是什麽?
“OK”是壹門外語,意思大家都知道,但是這個詞怎麽來的眾說紛紜。
有人說起源於美國內戰時期,“OK”的意思是“Oberoomma”,即最高指揮官。有人說壹個德國記者在文章末尾寫了“OK”,意思是“Ohnekovretur”(沒有錯)。
有人說可能源於壹個叫0ttokaiser的商人,他在檢驗合格的產品後,在所有產品上貼上有他名字首字母的標簽。還有壹種說法,1840,出生於紐約老Kinderhook(老?美國民主黨總統候選人金德霍克(kinderhoek)的馬丁·範·布倫,以其出生地的前兩個字母“OK”作為競選口號,意為“成功當選”。
壹般認為“OK”這個詞來自壹位美國記者。3月23日,1839,《波士頓晨報》的壹名記者在文章付印前寫了“OK”。