荷花嬌欲語。
荷花嬌欲語,愁殺蕩舟人。出自唐代李白的《淥水曲》。解釋:含苞待放的荷花如同壹位嬌媚多情的少女欲語還休,讓人不免神魂顛倒,無限哀婉惆悵起來。
此句選詞甚妙,設境奇絕,構思精巧, 構思別致精巧,“荷花”不僅“嬌”而且“欲語”,不特“欲語”而且十分媚人,壹至使蕩舟采蘋的姑娘對她產生妒意,凸顯出荷花的嬌美。
此詩描寫的是壹幅迷人的勝似春光的秋景。首句寫景,詩人就其所見先寫淥水,南湖的水碧綠澄徹,壹至映襯得秋月更明。壹個“明”字,寫出南湖秋月之光潔可愛。次句敘事,言女子采白蘋。
三、四兩句構思別致精巧,“荷花”不僅“嬌”而且“欲語”,不特“欲語”而且十分媚人,壹至使蕩舟采蘋的姑娘對她產生妒意。這兩句詩,選詞甚妙,設境奇絕,把荷花寫活了,把境界寫活了。
末兩句詩寫出典型的南方秋景,不僅無肅殺之氣,無蕭條之感,而且生氣勃勃,勝似春日;從景色的描寫,表現出詩人愉悅的情緒。
白話譯文及創作背景:
白話譯文:清澈的湖水在秋夜的月亮下發著亮光,我到洞庭湖采白蘋。荷花姿態嬌媚好像有話要對我說,卻愁壞了我這個搖船人。
淥水曲創作背景:此詩寫勞作之事,其作年難以考證。王琦《李太白年譜》、詹鍈《李白詩文系年》、裴斐《李白年譜簡編》均不提此詩作年。