首先是對英文文化的影響.興起於14 世紀,結束於16 世紀的歐洲文藝復興運動是當時歐洲的新興資產階級為反對封建主階級而進行的壹場思想文化運動。在這場運動中,古希臘羅馬文化被重新發掘出來,重新受到重視。作為希臘羅馬文化中的瑰寶,希臘羅馬神話也引起人們極大的興趣。希臘羅馬神話以其豐富多彩和富有思想意義著稱於世。希臘神話非常豐富,包括神的故事和英雄傳說兩大部分。英雄傳說是古希臘人對遠古歷史的回憶,是人類對自然和社會邪惡勢力所作鬥爭的頌歌。英雄被當作神和人相結合而生的後代,是半人半神,實際上是對歷史上或現實中英雄人物的神化,是集體力量和智慧的人格化。希臘神話用數以千計的人物形象和許多曲折優美的故事反應了史前人類生活的廣闊圖景,表現了人類童年時代天真爛漫、自尊、公正的特點和向自然、向壹切邪惡力量作鬥爭的英雄氣概, 因此具有永久的魅力。希臘神話對歐洲文化有特別大的影響。
希臘羅馬神話對於歐洲的語言文化,特別是善於兼收並蓄的英語語言和文化產生了深遠的影響。很多希臘羅馬神話中的人物典故用語都被吸收到英語當中,成為英語語言文化的有機組成部分。作為英語語言和文化的重要體現者,英美文學作品中滲透著大量的希臘羅馬神話用語。自文藝復興運動開始,歐美的文學家們就經常以希臘羅馬神話為素材進行創作。在英國文學當中,莎士比亞曾運用希臘神話為題材創作了悲劇《特洛伊羅斯與克瑞西達》( Troilus and Cresida) , 還寫了長詩《維納斯與阿多尼斯》(Venus and Adonis) 。19 世紀的浪漫主義詩人對絢麗多彩的希臘羅馬神話更是贊口不絕。美國大詩人惠特曼(Walt Whitman) 曾言簡意賅地說:“神話真是偉大”。英國詩人濟慈(John Keats) 在《初讀賈浦曼的〈荷馬全集〉有感》(On First Looking into Chap2 man’s Homer) 壹詩中,感情真摯地描述了他初讀荷馬史詩中的希臘神話傳說時難以抑制的激動心情。雪萊的《阿波羅頌》、《潘之歌》,濟慈的《致普緒喀》至今仍是膾炙人口地歌頌希臘神話人物的美麗詩歌。詩人引用神話典故,不僅僅是為了神話本身的魅力,同時是為了托故言誌,表達詩人的思想感情。
其次是語言對文化的影響,語言與文化是相互依存的,語言攜帶文化,同時又受到文化背景的影響。希臘羅馬神話是西方文化寶庫的璀璨明珠,是孕育西方文化蓬勃發展的源泉。作為西方文化的壹部分,英美文化不可避免地深受古希臘羅馬文明的影響。主要從三個方面進行: 首先,來源於希臘羅馬神話的詞匯進入到英語詞匯寶庫的途徑和原因,重點是它們的類型與分布情況,以及詞義演變的基礎、原因和方式,以及文化背景對意義引申的作用。事實證明這些詞匯基本上存在壹詞多義現象,其中絕大部分能夠派生出新詞。壹些源於希臘羅馬神話的詞匯可以構成習語。 其次是詞匯的文化內涵與民族特性經過仔細分析與對比後得知,源於神話的英語詞匯,不僅承載著厚重的文化意蘊,它們還體現了古希臘羅馬文化所特有的民族性,這些民族特性後來演變為西方文化的***同特征。首先,源於神話的英語詞匯顯示了古希臘人民對英雄的狂熱崇拜,同時也體現了他們揚善棄惡的道德品質。其次,這也體現了古希臘人重視現世生活、勇於表現自我的個性特征。神話中的神和英雄們為實現個人欲望可以不擇手段,他們恣肆放縱的行為模式體現了個體本位的文化價值觀念。無論是人是神,每個個體的生命都可以最大可能地使自己的情感、欲望得到滿足,這正是古希臘人自然人性的無拘無束的流露。 最後,希臘羅馬神話與英美文化的淵源關系。希臘羅馬文化作為歐美文學、藝術的源頭之壹,曾長期哺育它們成長。詩人、文學家、雕刻家、畫家、音樂家從神話中獲得靈感,擷取思想和題材,並創作出了許多不朽的名篇;神話中的文化形象還常被用於新聞報道之中,使新聞報道生動活潑,富有新意;英語的商標、廣告語言常利用希臘、羅馬神話典故的聯想意義,以滿足英美人崇尚神話中的英雄和神靈的文化心態。希臘羅馬神話還對英美人生觀、價值觀產生影響。希臘羅馬神話的姿態質樸、風韻自然,極富藝術感染力,也反映了西方人那種崇尚自由的樂觀性格。這種自由與寬容的精神逐漸塑造了現代歐洲人的特質與自信。希臘神話強調人的自然性、重個人權利,甚至認同為了獲得功名利祿,為了個人尊嚴,可以不擇手段,甚至走極端的做法。希臘神話沈澱下來的價值觀就是我們所熟知的個人主義,它是英美人的價值觀和人生觀的核心。
總之,自文藝復興以來英美文學家深受希臘羅馬神話的影響,希臘羅馬神話中富有個性的神和英雄的形象不時出現在英美文學家的作品中。神話中令人心曠神怡或動人心弦的故事給了這些作家以創作的靈感和源泉,這些神話故事的神韻給他們的作品增添了魅力和寓意。