李致遠
毫不誇張地說,在改革開放初期,中國人就開始看電視了。他們應該看什麽?當然是讓外國人說中文的翻譯電視劇。在中國電視50年的播出歷史中,有壹部譯制劇非常神奇。
1977 165438+10月29日晚,電視機極少的北京人興奮地盯著壹部劇——前南斯拉夫的《敵後大盜》。它的播出拉開了帷幕,讓封閉已久的中國人了解了外面的世界。從那以後,外國電視劇幾乎壹播就火,連【安娜·卡列尼娜】、【馬克思的青春】這樣的題材都能轟動壹時。
但最能說明問題的還是兩部美劇,壹部是《大西洋來的男人》,壹部是《加裏森敢死隊》。
1964年,歐文·艾倫導演了著名的電視劇【海底旅行】,該劇長達110集。國內播出的21集是《來自大西洋的人》。(放電影【大西洋底的人】)
相對於如今華麗的大片,【大西洋底的人】就很簡單了。在場景剪輯中淡出淡入,帶點原創。以今天的標準來看,這些角色的穿著相當過時。甚至,配樂只用普通的電子琴。這是壹部還算幹凈的科幻片,沒有色情,很少暴力。男主角和女主角都很帥很漂亮,互相關心,經常壹起冒著生命危險,互相救了很多次,卻從來沒有親過壹次!偶爾有壹些簡單的打鬥,也是為了劇情的需要。它永遠不會占用更多的空間。“知道的越多,越覺得自己無知。”劇中的這句經典臺詞陳述了電影的主題。然後全劇21集播出後,男主角邁克的墨鏡就成了當時中國所有時尚年輕人的必備服裝。麥克戴的眼鏡叫“麥克鏡”,當時也叫蛙鏡。在中國,佩戴青蛙鏡的人保留了左鏡的白色圓圈商標,以顯示他們的時尚和真實性。在當時,戴上蛙鏡【大西洋底的人】這個絕對前衛時尚的標誌,也讓另外兩項健身運動風靡全國,那就是蛙泳和飛碟。那時候滿大街都是飛碟,甚至還有老人參加。
【駐軍敢死隊】拍攝於70年代,80年代初由上海翻譯廠翻譯,26集。1980 10在央視首播,每周壹集,周六晚八點播出。二戰後期,戰爭越來越殘酷。上尉駐軍從監獄裏找來壹些小偷、騙子、強盜和街頭流氓,組成了壹支前所未有的敢死隊。這些人各有所長,性格也很棒,是帶著立功贖罪的目的加入這個團隊的。他們發揮各自特長,縱橫歐洲各國,深入敵後。在殘酷的戰爭中,他們的人性、美德、技能得到了復活和發揮,成為了真正的英雄。
當年全中國的孩子都崇拜“酋長”,幾乎每個人都有幾把鋸條做的飛刀。飛刀在全國各地的學校都極為流行,很多人被國產飛刀笑話死了。除了殺人偷東西,壹向淳樸的山東也有8個保險櫃被偷。這樣下去,乍壹看也不會亂。停下來。現在就停下來!於是【駐軍敢死隊】播到第13集就被斬首了。簡而言之,它被緊急禁止了。有關方面趕緊制止!於是被斬首,突然被封禁。觀眾已經寫信給中央電視臺。這成為央視歷史上的壹件大事。10最後壹集是10年後播出的。
值得壹提的是,80年代初是上海翻譯廠最輝煌的時期。《加裏森敢死隊》的配音陣容幾乎囊括了上海翻譯廠的所有精英。駐防的是童,演員是喬真,團長是,卡西諾是楊,高尼夫是。超豪華的陣容真的很牛逼!
人們對美劇【神探亨特】、【勇敢的獅子】也印象深刻。任何壹個美國文化學者都對《亨特》在中國的流行感到不解。今天,他們不明白,為什麽壹個普通不起眼的角色,用壹部50多集的情景劇,在中國引起轟動。想起來,那個美國大偵探也沒幹出什麽驚天動地的事,打打殺殺的場面和傑克接下來[24小時]的表現不是壹個級別的。但就是在那個時候,我們的電視屏幕上還沒有這樣的劇集,也沒有亨特這個人。亨特總是在破案。如今,除了這個朗朗上口的名字和作為他搭檔的漂亮女偵探麥考爾,他所破的案子幾乎都被觀眾遺忘了。因為飾演亨特的弗雷德太高了,麥考爾只能站在壹個箱子上和他壹起玩。扮演麥考爾的女演員叫斯蒂芬妮·克萊默。在現實生活中,她是壹個愛槍的女人。她住在洛杉磯,枕頭下放著壹把38毫米手槍。據說她能從30英尺外射中壹頭牛的眼睛!
《勇敢的獅子》是鄭達劇院播出的第壹部劇集,共44集。它講述了獅子臉文森特和住在地鐵隧道裏的年輕漂亮的女律師凱瑟琳的愛情故事。這是現代版的羅賓漢和城市化的美女與野獸。女主角由琳達·漢密爾頓飾演,她是大導演詹姆斯·卡梅隆的前妻,也是美國著名影星。
南斯拉夫系列【黑名單上的人】是央視引進的。獨劇《巧入敵後》是其中壹集,描寫了以鐵Xi、普爾為代表的遊擊隊與德軍的英勇鬥爭。這部電影在國內影響深遠,主題音樂節奏感很強,結尾的旋律令人難忘。中國所有的民族樂團都演奏過南斯拉夫[黑名單上的人]主題的幻想曲。1984年北京電視臺開播巴西電視劇【女奴】,100集!這部電視劇立刻風靡全國,大家都在關註伊佐拉的命運。《伊佐拉旋風》之後,國內電視臺陸續引進南美電視劇,【卞卡】,【詆毀】,【粗糙】等都有不錯的收視率。這些電視劇的壹個特點就是長度驚人,壹般都在60集以上。大部分都是能堅持看下去的家庭主婦,鼻子裏都是淚水。
中國人的視覺也受到前蘇聯、前南斯拉夫、前民主德國電視劇的刺激。
前蘇聯有12集【春天的十七個瞬間】,以第二次世界大戰為背景,講述了壹個孤膽英雄勇闖虎穴與惡魔搏鬥的故事。影片中幾乎沒有大規模的打鬥場面,但主人公與敵人搏鬥的情節貫穿了整部作品。該劇的壹大特色是還原了歷史原貌。電視劇除了正常的旁白,還穿插了很多歷史人物的檔案資料和背景資料。
如今,看壹部進口外國劇集的時代早已壹去不復返。人們可以在網上下載任何他們喜歡的電視劇,從配音到看字幕,中國觀眾的欣賞習慣與時俱進。