當前位置:商標查詢大全網 - 商標註冊 - 妳見過哪些印在衣服上讓人發笑的英文單詞?

妳見過哪些印在衣服上讓人發笑的英文單詞?

平時走在街上,可以看到很多人的衣服上都印有壹些英文,看起來很有文化。至於那些英文的意思,穿衣服的人可能聽不懂,只是覺得挺洋氣的,其他人很少關註這些英文意思。最近有個外國朋友跟我聊起他在中國人穿的衣服上看到的壹些英文句子,覺得無法理解,甚至覺得好笑。他還拍了壹些照片,讓我看看。我真的不知道。第壹眼,我笑掉了牙。這個設計師太坑了。看來如果我沒文化,真的不能穿有莫名其妙英文的衣服,不然很容易被人笑話。

小女孩笑得很開心,衣服也很好看。粉色的是T長,圖案是壹把漂亮的小傘,還有壹串英文,真的很洋氣。但是如果她知道她身上的那串英文是什麽意思呢?妳真的是壹坨屎嗎?妳在北京還會願意穿這樣的衣服拍照嗎?不知道設計師是怎麽想的。好衣服壹定要配這麽惡心的話。

這好像是個時髦的老爺爺,帽子很好看,很配他的氣質。但我不知道他是否知道帽子上的這些英文單詞是什麽意思。我覺得他肯定不懂,不然可能不會穿它坐公交。他帽子的英文翻譯是:我媽說我是個特別的人,所以呢?其實上面沒有問題,但是SO有點不雅。妳應該不需要我翻譯這兩個字,大概就是問候女性吧。

兩位閨蜜在美麗的背景下拍下了這張美麗的照片。她們很漂亮,她們的衣服也很漂亮。英文印的很到位,又大又清晰,但是那兩個女生肯定不知道這個英文是什麽意思,不然也不會穿著這身衣服拍照了。這些大的英文翻譯只是?我是青樓工作者?原諒我用這個詞,因為這是最優雅的翻譯。如果是我們熟悉的呢?雞肉?,或者別的什麽,就不太文明了。如果我知道這個英語是這個意思,這兩位美麗的年輕女士和姐妹就不會笑得這麽燦爛了。

這家夥挺霸氣的,這短袖挺肌肉的,等等。妳知道上面的那串英文是什麽意思嗎?仔細看看這個。上面寫著:有時候打敗妳的是屎?但仔細想想還是有壹定道理的,有點阿q精神,戰略上藐視對手,戰勝自己就是狗屎!

這孩子長得還不錯,不過拍照的時候可能會有點緊張。我覺得他可能在想衣服上的神壹樣的問題?耶穌是誰??這個服裝設計師也是壹個求知欲很強的人。可能他真的不懂這個問題,所以把它印在衣服上尋求答案。可惜很多人只知道字母,不知道什麽意思。

這個英語有點難以形容。文明翻譯壹下就好。不要(那個什麽)我的?對了,屁股就是PP的意思,這個男生好像是個有文化的人,應該能理解這些話的意思。也許他穿這樣的衣服是為了開玩笑。我想告訴他的是,大多數人還是沒有那種濃烈的味道。

乍壹看,姨媽很霸氣,很有個性。這件衣服有這樣的個性,款式沒什麽,但是這件衣服上的字值得研究。扯淡,性感,格調?這是什麽樣的搭配??扯淡?然後呢。性感?有什麽聯系?還是這就是混搭的方式?風格??我姑姑大概不明白。她認為胡立·華少看起來不錯。妳知道,就是這麽幾個字,她都不會穿上街。

以後真的要看這種帶英文的衣服。真的不能在英漢詞典裏查,不然外國人看到了,會不高興的。學習英語仍然是必要的。