當前位置:商標查詢大全網 - 網遊競技 - 吳起聞魏文侯賢全文翻譯

吳起聞魏文侯賢全文翻譯

吳起聞魏文侯賢出自史記·孫子吳起列傳,原文及翻譯如下:

壹、原文

1、吳起者,衛人也,好用兵。齊人攻魯,魯欲將吳起,吳起取齊女為妻,而魯疑之。吳起於是欲就名,遂殺其妻,以明不與齊也。魯卒以為將。將而攻齊,大破之。魯人或惡吳起曰:起之為人,猜忍人也。其少時,家累千金,遊仕不遂,遂破其家。

2、鄉黨笑之,吳起殺其謗己者三十余人,而東出衛郭門。與其期者,室廬皆空,其母死不歸。遂著《兵法》五萬言,卒不幸有變,故敗而適魏。起之為將,與士卒最下者同衣食。臥不設席,行不騎乘,親裹贏糧,與士卒分勞苦。卒有病疽者,起為吮之。卒母聞而哭之。

3、人曰:“子卒也,而將軍自吮其疽,何哭為?”母曰:“非然也。往年吳公吮其父,其父戰不旋踵,遂死於敵。吳公今又吮其子,妾不知其死所矣。是以哭之。”魏文侯以為將,擊秦拔五城。起之為政也,悼申、韓之法而憂秦、楚之難。未嘗釋於心。

二、翻譯

1、吳起是衛國人,善於用兵打仗。齊國進攻魯國時,魯國想用吳起為將領,但吳起娶了齊國的女子為妻,因此魯國懷疑他。吳起為了取得魯國的信任,就殺了妻子,以表明自己與齊國沒有聯系。魯國終於任命他為將領,率領軍隊進攻齊國,大敗齊軍。

2、魯國有人說吳起的壞話:“吳起為人殘忍且猜疑。他年輕時,家產豐厚,於是遊歷各國求官未能成功,家產也被耗費殆盡。他家鄉的人嘲笑他,他就殺了三十多個誹謗自己的人逃走。當他母親去世時,他也沒有回家。”

3、吳起在魏國擔任將領後,與士卒中最下層的士兵同吃同住。他睡覺時不鋪席子,行軍時不騎馬匹,親自背著糧食和士卒分擔勞苦。有個士卒患了膿瘡,吳起親自為他吸吮膿水。士卒的母親聽到這個消息後哭泣起來。

4、別人問她:“妳的兒子是士卒,而將軍親自為他吸吮膿水,妳為什麽哭泣呢?”這位母親回答:“不是這樣。往年吳公為我的丈夫吸吮膿瘡,他丈夫作戰時勇往直前很快就死在戰場上。現在吳公又為我的兒子吸吮膿瘡,我不知道他將來會死在什麽地方。因此我哭泣。”

吳起的歷史貢獻

1、軍事改革:吳起在軍事上進行了大刀闊斧的改革,主張兵民合壹,將國家的政治、經濟和軍事緊密結合在壹起。他強調兵士的忠誠和紀律,提倡兵農合壹,讓士兵平時務農,戰時出征,從而提高了軍隊的作戰能力。

2、戰勝強敵:吳起在魏國擔任將軍期間,率領魏國軍隊進攻秦國,多次取得勝利,奪取了秦國的土地和資源,擴大了魏國的領土和影響力。他的軍事才能和領導才能得到了充分的展示和肯定,為魏國的強盛做出了重要貢獻。

3、推行法治:吳起在政治上主張法治,強調法律的重要性。他主張以法治國,推行嚴明的法律制度,打擊腐敗和不法行為,維護社會秩序和公正。這壹主張對後世產生了深遠的影響,成為了中國政治思想的重要裏程碑。