當前位置:商標查詢大全網 - 網遊競技 - “須知少時淩雲誌,曾許人間第壹流”是什麽意思?

“須知少時淩雲誌,曾許人間第壹流”是什麽意思?

“須知少時淩雲誌,曾許人間第壹流”有誤,正確詩句是“須知少日拏雲誌,曾許人間第壹流”這句詩出自清代吳慶坻的《題三十計小象》,意思是要知道,少年時就立下上攬雲霄之誌,曾許諾要做人世間第壹流人物。

作品原文:

《題三十計小象》

吳慶坻〔清代〕

食肉何曾盡虎頭,卅年書劍海天秋。

文章幸未逢黃祖,襆被今猶窘馬周。

自是汝才難用世,豈真吾相不當侯。

須知少日拏雲誌,曾許人間第壹流。

白話譯文:

身居高位者何曾都有虎頭之相?為何讀書三十年依舊壹事無成、如海天之秋壹樣淒涼。

慶幸沒有遇到黃祖這樣殘害讀書人的武夫,如今的行裝卻也窘迫的猶如當年的馬周。

自認為是才能沒有得到施展,難道真的是沒長著封侯的面相?

要知道,少年時就立下上攬雲霄之誌,曾許諾要做人世間第壹流人物。

詞句註釋:

卅:數字三十的中文代用字。

襆被:指用包袱裹束衣被,意為整理行裝。

才:才能。

拏:拿。

作品賞析:

首聯前壹句用“虎頭食肉”之典,古人認為虎頭這種相貌特征是榮華富貴之相,這裏詩人說自己雖有虎頭之相,但無富貴之命。“書劍”代指學業事業,海天之秋,則是壹幅淒涼之況,三十年依舊壹事無成。

頷聯又用了兩個典故。前壹句的黃祖,是三國時期的江夏太守,那時候人們都看重名士,壹般不會殺有名氣的讀書人,但黃祖卻把名士禰衡給殺了。所以詩人的意思是說自己沒有遇到這樣粗暴的武夫,或許其中也有自比名士的意義。後壹句則是很明顯自比馬周了,馬周十分受唐太宗李世民賞識,有“四請馬周”的美談,當然是李世民派人去的。馬周入朝之後,節節高升,官至中書令、太子右庶子,代理禮部尚書,不過早年他卻非常窘迫,過著寄人籬下的生活。

頸聯則是直抒胸臆,感嘆自己懷才不遇,生不逢時,命中註定不能封侯拜相。這裏也用到了壹個典故,漢代李廣百戰而不能封侯,恨道:豈吾相不當侯邪?難道我這個相貌天生不能封侯嗎?言外之意是自己已經有了封侯的功績,但沒有封侯的結果,這是外界因素,而不是自身因素。

尾聯則是想起自己少年曾立下的大誌,上文已經釋義。整首詩就是壹首典型懷才不遇的情感,是作者落榜之後的憤懣。

創作背景:

吳慶坻是光緒十二年(1886)進士,寫這首詩的時候30歲,當時還沒中進士,所以詩中有壹些懷才不遇的牢騷。他後來做過翰林院編修、四川學政,官職不低。他在湖南提學使任上,曾到日本考察,在湖南辦了學堂。《湖南通誌》中對這位杭州的官員非常感激。

辛亥革命後,吳慶坻搬家到上海,與樊增祥、沈增植等大家交遊。兩年後,與沈增植等受邀請編纂《浙江通誌》,才回到了杭州老家。1924年,在杭州居學官巷病逝,終年77歲。

作者簡介:

吳慶坻(1848—1924)字子修,又字敬疆,號補松老人。錢塘(今杭州)人,光緒十二年進士,改翰林院庶吉士,散館後授編修。歷任四川學政,湖南提學使,政務處總辦,資政院碩學通儒議員。善詩文,工書法,近蘇靈芝鐵像碑。參與《杭州府誌》、《浙江通誌》的攢修。