壹般講壹個人有深度不用deep,描述壹篇文章有深度可用deep或者depth。
例如:
1、This sentence is so deep? 這句話這麽有深度
2、Views very deep? 有些觀點非常有深度
也可以用depth。
例如:In depth articles? 文章有深度
如果說人有深度,建議用the cultured,意思是有內涵的人。
例如:
Both for good and evil, therefore, the day of the cultured gentleman is past.?
因此,好也罷、壞也罷,有內涵的謙謙君子的日子是壹走不復返了。
擴展資料
cultured的近義詞
1、elegant
英 ['el?g(?)nt]? 美 ['?l?g?nt]?
adj. 高雅的,優雅的;講究的;簡煉的;簡潔的
短語
elegant shape 式樣優雅 ; 外型大方 ; 式樣文雅
Elegant Angel 極品天使 ; 美女真實高潮實錄 ; 美臀大戰 ; 優雅天使
Elegant Anna 雅馨安娜
2、educated
英 ['edj?ke?t?d]? 美 ['?d?'ket?d]?
adj. 受過教育的;有教養的
v. 訓練;教導;培育(educate的過去分詞形式)
短語
educated unemployment 知識失業 ; 知識性失業 ; 教育性失業 ; 高學歷者失業
educated guess 據證推論 ; 據理推測 ; 憑知識或經驗的猜測 ; 有根據的推測
High Educated 代表了高學歷