可以從字面意思、文化層面、繼承地位三個方面來區別。
—、字面意思的區別
皇帝的子嗣稱之為“皇子”;王爵的子嗣則是“王子”。
二、文化層面的區別
對於“皇子”是中國古代帝王子嗣的稱呼;而“王子”則是西方國王或者擁有爵位子嗣的稱呼。
三、繼承地位的區別
繼承來看,“太子”是固定的皇位繼承人,而“皇子”只要是皇帝的子嗣都可稱呼。
地位來看,“太子”的地位在排第三,僅次於皇後和皇帝,而“皇子”並非繼承人,多為嬪妃和妾所生,地位較低。
擴展資料:
例舉唐代時,皇太子常被左右之人稱為“儲君”、“郎君”;而亦有自稱為“寡人”的,這個可見於順宗為太子時同王叔文的對話。
皇帝對兒子的稱呼:親昵點可以叫小名,平時可叫他的名,亦或稱呼其排行如“九郎”,亦或名後加上什麽“~兒”之類:如桓兒,構兒等。皇太子自稱:平時多用“本王”、“本宮”或“吾”,對下人也可謙稱“小王”。另外對皇帝、皇後或皇妃時亦稱用“兒臣”。
參考資料: