當前位置:商標查詢大全網 - 網遊競技 - 鵲橋仙古詩原文及翻譯

鵲橋仙古詩原文及翻譯

鵲橋仙古詩原文如下:

纖雲弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。金風玉露壹相逢,便勝卻、人間無數。 柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路。兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮。

鵲橋仙古詩翻譯如下:

《鵲橋仙》對照翻譯:

纖雲弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度:彩雲顯露著自己的乖巧,流星傳遞著牛女的愁恨。縱然那迢迢銀河寬又闊。

金風玉露壹相逢,便勝卻、人間無數:鵲橋上牛郎織女喜相逢。團圓在金風習習霜降日,勝過了人間多少凡俗情。

柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路:莫說這含情脈脈似流水,莫遺憾美好時光恍如夢。莫感慨牛郎織女七夕會。

兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮:莫悲傷人生長恨水長東。只要是真情久長心相印,又何必朝歡暮樂呢。

纖雲:輕盈的雲彩。

弄巧:指雲彩在空中幻化成各種巧妙的花樣。

飛星:流星壹說指牽牛、織女二星。

銀漢:銀河。

迢迢:遙遠的樣子。

暗度:悄悄度過。

金風玉露:指秋風白露。

忍顧:怎忍回視。

朝朝暮暮:指朝夕相聚。語出宋玉《高唐賦》