中文歌詞
家蓋好了,
裏面的我孑然壹人。
房門在身後砰然作響,
秋風敲打著窗戶, 淒然為我而泣
夜雷陣陣,晨霧彌漫
陽光已徹底冰冷。
久遠的痛接踵而至,
大家準備好吧(其實意思應該是聆聽,因為下面是海豚音)。
家蓋好了,
裏面的我孑然壹人。
房門在身後砰然作響,
秋風敲打著窗戶, 淒然為我而泣
這就是命運, 我無法祈求。
我只知道,
在我之後,
是風兒無盡的呻吟。
英文譯文
My house has been built but I am alone here
The door banged behind my back
An autumn wind is knocking on the window
Crying over me all over again...
Thunderstorm at night and fog in the morning...
The sun has turned completely cold
Old pains are following one another
Let them all get together!
My house has been built but I am alone here
The door banged behind my back
An autumn wind is knocking on the window
Crying over me all over again...
This is Fate and I can't
Ask anything of Fate!
I just know how the winds
Will be wailing after I'm gone
俄文歌詞
Мой дом уже построен, но я здесь один
Хлопнула дверь за моей спиной
Ветер осенний стучится в окно
Плакать над мне все снова ...
Гроза ночью и тумана в утро ...
Вс оказалось совершенно холодно
Старый более следующих друг за другом,
пусть они все вместе!
Мой дом уже построен
но я здесь один
Хлопнула дверь за моей спиной
Ветер осенний стучится в окно
Crying надо мной снова ...
Это судьба, и я не могу,
ничего спрашивать судьбы!
Я просто знаю, как ветры
будет плач после того как я уйду