中文名稱:天下壹家
外文名稱:We Are The World
歌曲時長:7:15
發行時間:1985年3月7日
填 詞:邁克爾·傑克遜
譜 曲:邁克爾·傑克遜,萊昂納爾·裏奇
編 曲:邁克爾·傑克遜,萊昂納爾·裏奇
演 唱:邁克爾·傑克遜、群星
音樂風格:靈魂,流行
歌曲語言:英語
獎 項:在 1985 年獲得格萊美四項大獎
歌詞:
邁克爾傑克遜獨唱版本
We are the world-Michael Jackson
天下壹家
There is a time When we should hear a certain calls
此刻我們聽到了懇切的呼喚
bcause the world it seems it's written in these lines
因為看樣子世界已被安排到這條路上
bcause there's a chance for taking
因為那裏需要壹個決擇
in leading our own lives
引導我們的生命
it seems we need nothing at all
看樣子我們要做的事微乎其微
I used to feel
我曾經以為
That I should give away my heart
我應該付出心來
And it shows that we are needed in there
並且那裏需要我們
Then I read the headlines
然後我看了新聞
And it said they are dying there
報道稱他們在那裏不斷死去
And it showed that we must head instead
它表明我們必須要前往
We are the world
我們天下壹家
We are the children
我們都是孩子
We are the ones to make a brighter day
我們是創造美好明天的人
So let's start giving
所以讓我們開始奉獻
There's a chance we're taking We're taking all our lives
這是我們的選擇,我們將付出壹生
It's true we're make it a brighter day just you and me
事實是:美好明天 妳我***建
Given your heart
付出妳的真心
And you will see that someone cares
妳會看到有人關心
Cause you know that they can't feed them all
因為妳知道養不活他們所有人
Then I read the papers
然後我讀了報紙
And it said that you and I
那說的是妳和我
And it shows there's soon can when we work hard
那裏證明我們壹直在努力
We are the world
我們天下壹家
We are the children
我們都是孩子
We are the one to make a brighter day
我們是創造美好明天的人
So let's start giving
所以讓我們開始奉獻
There's a chance we're taking We're taking all our lives
這是我們的選擇,我們將付出壹生
It's true we're make it a brighter day just you and me
事實是:美好明天 妳我***建
Now there's a time when we must love at all
是付出妳的愛的時候了
And it seem the life and don't make love at all
那種生活看樣子沒人能給愛了
But if love leaving
但是如果留下愛
And I love you more and more
我會越來越愛妳們
It seem you and I will make a new day
看樣子我們是創造美好明天的人
We are the world
我們天下壹家
the world
在這世上
We are the children
我們都是孩子
Are the children!
都是孩子
We are the one to make a brighter day
我們是創造美好明天的人
So let's start giving
所以讓我們開始奉獻
let's start giving
讓我們開始奉獻
There's a chance we're taking We're taking all our lives
這是我們的選擇,我們將付出壹生
It's true we're make it a brighter day just you and me
事實是:美好明天 妳我***建[4]