扔的粵語:扔”字,在廣州話裏常用掟或者揼。
粵語的詞匯分為漢語詞、粵語詞和外來詞。
1、漢語詞:最常用,占詞匯的大部分,如“時間”。
2、粵語詞:粵語專有詞匯,如“得閑”。
3、外來詞:指由外國語言組成的詞,粵語吸收較多外來詞,如粵語日常用語中的“士多”表示英文中的“store”。同壹個字詞,粵語的含義比普通話更廣,詞性更活。 粵語慣用單音節詞,但大部分現代漢語為雙音節詞。另外,粵語書面都保留很多古詞、古語。
擴展資料:
現代粵語在正式場合裏壹般采用二十世紀初興起的現代白話文書寫系統,全中文都可以***用,即全中文通用書面。因為粵語是中文其中壹部分,所以書面表達形式上本身粵語書面跟通用書面可以做到齊駕並驅。
這種通用書面的語法、詞匯和用語與粵語書面有較大的差別,不過人們似乎已經基本上習慣了這種差異,不覺有大的不便。但當人們用粵語讀通用書面的時候,壹般是不會完全按照字面來讀的。朗讀者會習慣上根據粵語語法、詞匯及用語調整字面文句,用粵語復述出來。
大眾媒體為貼近民眾,不時會加入大量粵語固有詞匯。部分雜誌會采用另外壹套自己的粵文書寫系統,大量按照粵語語法及用語書寫,不懂粵語的中文使用者是難以理解這種粵語白話文的。
報紙則會采取折衷方法,主要行文都是以通用書面書寫,但在對話和引言中,會使用粵文書寫。這些廣東話對白令文章更為生動,更傳神,更直擊人心,並避免在翻譯成通用書面時出現失真。
百度百科-粵語