荀彧字文若,穎川郡穎陰縣人。荀彧年少時,南陽人何颙非常看重他,說:“是壹個輔佐帝王的人才!”永漢元年,被薦舉為孝廉,任守宮守。董卓之亂時,被任命為亢父縣父,竟棄官回家。他對父老們說:“穎川是四面受敵的爭戰之地,天下壹有變故,就會經常成為軍事要沖,應當趕緊離開此地,不要長久停留。”鄉人之中很多都留戀本土,猶豫不決,沒有追隨的,荀彧只將自己的宗族遷到冀州。
自從太祖迎接天子到許都之後,袁紹內心不服。袁紹兼並北方之後,天下人都畏懼他的強盛。太祖正東憂呂布,南拒張繡,而張繡在宛縣打敗太祖軍。這壹來,袁紹更加驕傲,給太祖寫信,言辭無理而傲慢。太祖大怒,出入的舉動不同於平常,眾人都說是因為失利於張繡的緣故。鐘繇為這事問荀彧,荀彧說:“曹公是個聰明人,必不追咎往事,恐怕有其他憂慮。”於是見到太祖詢問,太祖便將袁紹的信給荀彧看,說:“我現在想要討伐不義,而力量敵不過他,怎麽辦?”荀彧說:“古來在勝敗場中較量的人,真有才能的,縱使起初弱小,也必將強盛,如果不是那號人,縱使起初強大,也容易弱小。從漢高祖與項羽的存亡,就足以看出這壹點,現今同您爭天下的人,只有袁紹罷了。袁紹這人貌似寬容而內心忌刻,使用人之才而又疑人之心,而您明白豁達,不拘小節,用人唯才,這說明您在度量方面勝過袁紹。袁紹處事遲緩,優柔寡斷。往往錯過時機,造成失敗,而您能決斷大事,隨機應變,不守成規,這說明您在謀略方面勝過袁紹,袁紹治軍不嚴,法令不行,士卒雖多,其實難用,而您法令嚴明,信賞必罰,士卒雖少,都爭先效死,這說明您在用兵方面勝過袁紹,袁紹憑借世代門第,裝模作樣地玩弄小聰明,以博取名譽,因此很多缺乏才能而喜好虛名的士人都歸附於他,而您以仁愛之心待人,推誠相見,不求虛名,自己的行動謹慎節儉,而賞賜有功的人無所吝惜,因此天下忠誠正直、講求實際的人士都願意為您所用,這說明您在品德方面勝過袁紹。用以上四個方面的優點輔佐天子,扶持正義,討伐不義之臣,誰敢不從?袁紹雖強,又有什麽用呢?”太祖很高興。
建安十七年,董昭等認為太祖應該晉升爵位為國公,以表彰他的特殊功勛,將此事秘密征詢荀彧的意見。荀彧認為太祖發起義兵本來是為了匡正朝廷、安定國家,懷抱忠貞的誠心,保持退讓的行動,君子根據高尚的道德而愛人,不應該這樣作。太祖從此對荀彧心中不滿。正好遇上征伐孫權,太祖上表請派荀彧到樵地勞軍,荀彧因病留在壽春,由於心中憂郁而死,當年五十歲。第二年,太祖就升為魏公了。
評論說:荀彧才能出眾,通達儒雅,有輔佐帝王的風範,然而預先看出了曹氏篡位的苗頭,因而沒有能夠充分地發揮自己的才智。
2. 文言文翻譯夫智者審於量主,故百全百舉,而功名可立也.然策輕而這樣吧,我給妳找,妳自己找其中的句子。
可是我只找到了,我已經盡力了 《三國誌·魏書·郭嘉傳》 原文:郭嘉字奉孝,潁川陽翟人也。初,北見袁紹,謂紹謀臣辛評、郭圖曰:“夫智者審於量主,故百舉百全而功名可立也。
袁公徒欲效周公之下士,而未知用人之機。多端寡要,好謀無決,欲與***濟天下大難,定霸王之業,難矣!”於是遂去之。
先是時,潁川戲誌才,籌畫士也,太祖甚器之。早卒。
太祖與荀彧書曰:“自誌才亡後,莫可與計事者。汝、潁固多奇士,誰可以繼之?”彧薦嘉。
召見,論天下事。太祖曰:“使孤成大業者,必此人也。”
嘉出,亦喜曰:“真吾主也。”表為司空軍祭酒。
征呂布,三戰破之,布退固守。時士卒疲倦,太祖欲引軍還,嘉說太祖急攻之,遂禽布。
語在《荀攸傳》。 孫策轉鬥千裏,盡有江東,聞太祖與袁紹相持於宮渡,將渡江北襲許。
眾聞皆懼,嘉料之曰:“策新並江東,所誅皆英豪雄傑,能得人死力者也。然策輕而無備,雖有百萬之眾,無異於獨行中原也。
若刺客伏起,壹人之敵耳。以吾觀之,必死於匹夫之手。”
策臨江未濟,果為許貢客所殺。 從破袁紹,紹死,又從討譚、尚於黎陽,連戰數克。
諸將欲乘勝遂攻之,嘉曰:“袁紹愛此二子,莫適立也。有郭圖、逢紀為之謀臣,必交鬥其間,還相離也。
急之則相持,緩之而後爭心生。不如南向荊州,若征劉表者,以待其變;變成而後擊之,可壹舉定也。”
太祖曰:“善。”乃南征。
軍至西平,譚、尚果爭冀州。譚為尚軍所敗,走保平原,遣辛毗乞降。
太祖還救之,遂從定鄴。又從攻譚於南皮,冀州平。
封嘉洧陽亭侯。 太祖將征袁尚及三郡烏丸,諸下多懼劉表使劉備襲許以討太祖,嘉曰:“公雖威震天下,胡恃其遠,必不設備。
因其無備,卒然擊之,可破滅也。且袁紹有恩於民夷,而尚兄弟生存。
今四州之民,徒以威附,德施未加,舍而南征,尚因烏丸之資,招其死主之臣,胡人壹動,民夷懼應,以生蹋頓之心,成覬覦之計,恐青、冀非己之有也。表,坐談客耳,自知才不足以禦備,重任之則恐不能制,輕任之則備不為用,雖虛國遠征,公無憂矣。”
大祖遂行。至易,嘉言曰:“兵貴神速。
今千裏襲人,輜重多,難以趣利,且彼聞之,必為備;不如留輜重,輕兵兼道以出,掩其不意。”太祖乃密出盧龍塞,直指單於庭。
虜卒聞太祖至,惶怖合戰。大破之,斬蹋頓及名王已下。
尚及兄熙走遼東。 嘉深通有算略,達於事情。
太祖曰:“唯奉孝為能知孤意。”年三十八,自柳城還,疾篤,太祖問疾者交錯。
及薨,臨其喪,哀甚,謂荀攸等曰:“諸君年皆孤輩也,唯奉孝最少。天下事竟,欲以後事屬之,而中年天折,命也夫!”乃表曰:“軍祭酒郭嘉,自從征伐,十有壹年。
每有大議,臨敵制變。臣策未決,嘉輒成之。
平定天下,謀功為高。不幸短命,事業未終。
追思嘉勛,實不可忘。可增邑八百戶,並前千戶。”
謚曰貞侯。子奕嗣。
後太祖征荊州還,於巴丘遇疾疫,燒船,嘆曰:“郭奉孝在,不使孤至此。”初,陳群非嘉不治行檢,數廷訴嘉,嘉意自若。
太祖愈益重之,然以群能持正,亦悅焉。奕為太子文學,早薨。
子深嗣。深薨,子獵嗣。
翻譯:郭嘉字奉孝,潁川郡陽翟縣人。起初,郭嘉到北方去拜見袁紹,對袁紹的謀臣辛評、郭圖說:“明智的人對考察核選自己為之效命的君主壹事,十分審慎,所以壹百次行動就能壹百次成功,因而功名可以成就。
袁公只想效法當年周公禮賢下士之舉,但卻不知曉用人的奧秘。做事頭緒太多,把握不住要領,喜好謀劃,卻沒有決斷,要想和這樣的人***同拯濟天下大難,成就王霸大業,太難了!”郭嘉在這時隨即離開了袁紹。
先前,潁川郡的戲誌才,是壹個善於出謀劃策的人,魏太祖曹操對他很是器重。可惜他過早去世了。
曹操寫信給荀彧說:“自從誌才死後,沒有可以同我商議大事的人。汝南、潁川奇士確實很多,有誰可以來代替他這個位置呢?”荀彧便推薦郭嘉。
曹操召見郭嘉,縱論天下大事。曹操說:“使我成就天下大業的,必定是這個人了。”
郭嘉從曹操那裏退出後,也高興地說:“他真的是我能為之效命的主上啊!”曹操表薦郭嘉為司空軍祭酒。 曹操將要去征討袁尚及遼西、上谷、右北平三郡的烏丸。
部屬中許多人擔心,劉表會派劉備乘機襲擊許縣,以討伐曹操為名相號召。郭嘉說:“操公雖然威震天下,但那烏丸依仗其地處僻遠,必定沒作防備。
可趁其沒有防備,我軍突然襲擊,定可取勝。況且袁紹對漢人和烏丸人都有恩德,而袁尚兄弟還在那裏。
現在魏對青、冀、幽、並四州的百姓,只是用威勢使他們歸附,還沒有加施恩德。舍棄這四州而南征劉表,那袁尚必然憑借烏丸的資助,招納為其主拼死效命的人;烏丸壹動起來,漢胡百姓都將回應。
這會使蹋頓產生入侵的野心,成就他非分貪圖的計謀,只恐青、冀二州就不是我們所有的了。劉表這人,不過是個清淡虛誇的空談家罷了。
他自知其才力不足以駕馭劉備,若是重用劉備,又擔心不能控制;輕任劉備,那麽劉備不會為他效力。因此,即便我們傾全力遠征烏丸,曹公您也用不著擔憂什麽了。”
曹操於是率軍出發。來到易縣時,郭嘉說道:“兵貴神速。
現在我軍行軍。
3. 閱讀下面的文言文5.B6.D7.C8.C 5.B(“差”應解釋為“痊愈”)6.D(“其”,那,指示代詞 / 他,人稱代詞;A項的“若”,如果;B項的“以”,用,拿; C項的“因”,於是,就。)
7.C8.C(華佗並沒有退還財物,而是故意丟下郡守這個病人,自己跑開來激怒他。)9.(9分)(1)(3分)郡守果大怒/令人追捉殺佗/郡守子知之/屬使勿逐/守嗔恚既甚/吐黑血數升而愈。
(2)(6分)①(華佗)紮針時(對病人)說:“針感應當延伸到某處,如果到了,告訴我。”②荀彧向曹操求情說:“華佗的醫術確實高明,與人的生命密切相關,應該包涵寬容他。”
文言文參考譯文華佗字元化,是沛國譙縣人。外出到徐州求學,同時通曉幾種儒家經典.沛國相陳璉推薦他為孝廉,太尉黃琬征召他,他都不去就任。
華佗懂得養生的方法,當時的人認為他年齡將近壹百歲,可外表還像壯年的容貌。他又精通處方醫藥,他給人治病,配置湯藥不過用幾味藥,心裏明了藥劑的分量,不用再稱重量,藥煮熟就讓病人飲服,告訴病人服藥的註意事項,病人離開後,病就痊愈了.如果需要灸療,也不過壹兩個穴位,病痛就應手消除。
如暴需要針療,也不過紮壹哂個穴位,下針時對病人說:“針感應當延伸到某處,如果到了,告訴我。”當病人說“已經到了”,應聲便起針,病痛很快就痊愈了.如果病患桑結郴積在體內,應須剖開身體割除的,就飲服他的“麻沸散”,壹會幾病人便像醉死壹樣,沒有什麽知覺,於是開刀後取出結積物。
病患如果在腸中,就切斷腸子進行清洗,再縫合腹部刀口,抹上膏藥,喵五天後,病好了,不再疼痛,壹個月之內,就痊愈復原了.有壹位郡守生病,華鉈認為這人發壹下大怒病就會好。於是多次接受他酊財物卻不給他醫治,沒有多久丟下他走了,、還留下書信辱罵他.郡守果然太怒,派人追趕捕殺華鉈.郡守的兒子知道內情,囑咐人不要追趕。
郡守非常生氣怨恨之後,嘔吐幾井黑色的血,病就好了.曹操聽說了,就召喚華佗采。曹操苦於頭痛病,每當發作,就心情煩亂,眼睛眩暈.華佗只要針刺鬲這個部位(膈俞穴),病隨手就好了。
華佗的卓絕醫技,大都像這些。不過華佗本采是讀書人,用行醫作為自己的職業,心裏常常感到後悔(封建社會醫生被視為“賤業“)。
後來曹操親自處理國事,生病根沈重,讓華鉈專為他看病。華佗說:“這病短時間難以治好,只有經常進行治療,才能延長壽命。”
華佗長期遠離家鄉,想回去,於是對曹操說:“剛收到家信,正要短期回家壹趟呢。”到家後,用妻子有病做托詞,多次請假不回來-諺操多次寫信召喚,華佗還是不上路。
曹操非常生氣,派人前往查看。如果華佗要子確實有病,就賜給四十斛小豆,放寬假期時間;如果他虛假欺騙,就逮捕押送他回采。
於是罔傳車把華佗遞解交付許昌監獄,核實證據,本人服罪。荀藏(向曹操)請求說:“華佗的醫術確實離明(精巧),與人的生命密切相關,應該包涵寬恕他。”
曹操說:“不用擔憂,天下就沒有這種無能鼠輩嗎?”終於把畢佗在獄中拷問致死。華佗臨死前,拿出壹卷匾書給獄吏,說:“這書可以用來救活人。”
獄吏害怕觸犯法律不敢接受,華佗也不勉強,討取火采把書燒掉了。華佗死了以後,曹操頭痛病沒有好.曹操說:“華佗能治好這種病。
這小於有意留著我的病,不加根治,想用這辦法來使自己顯得重要。可是我不殺掉這小子,他也終究不會替我斷摔這病根的。”
等到後來他的愛子倉舒(曹沖的字)病危,曹操才感嘆說:“我後悔殺了華佗,使這個兒子活活地死去了.”。
4. 求《三國誌·魏誌·荀彧傳》原文荀彧字文若,潁川潁陰人也。
祖父淑,字季和,朗陵令。當漢順、桓之間,知名當世。
有子八人,號曰八龍。彧父緄,濟南相。
叔父爽,司空。續漢書曰:淑有高才,王暢、李膺皆以為師,為朗陵侯相,號稱神君。
張璠漢紀曰:淑博學有高行,與李固、李膺同誌友善,拔李昭於小吏,友黃叔度於幼童,以賢良方正徵,對策譏切梁氏,出補朗陵侯相,卒官。八子:儉、緄、靖、燾、詵、爽、肅、旉。
音敷。爽字慈明,幼好學,年十二,通春秋、論語,耽思經典,不應徵命,積十數年。
董卓秉政,復徵爽,爽欲遁去,吏持之急。詔下郡,即拜平原相。
行至苑陵,又追拜光祿勛。視事三日,策拜司空。
爽起自布衣,九十五日而至三公。淑舊居西豪裏,縣令苑康曰昔高陽氏有才子八人,署其裏為高陽裏。
靖字叔慈,亦有至德,名幾亞爽,隱居終身。皇甫謐逸士傳:或問許子將,靖與爽孰賢?子將曰:“二人皆玉也,慈明外朗,叔慈內潤。”
知 典彧年少時,南陽何颙異之,曰:“王佐才也。”典略曰:中常侍唐衡欲以女妻汝南傅公明,公明不娶,轉以與彧。
父緄慕衡勢,為彧娶之。彧為論者所譏。
臣松之案:漢紀雲唐衡以桓帝延熹七年死,計彧於時年始二歲,則彧婚之日,衡之沒久矣。慕勢之言為不然也。
臣松之又以為緄八龍之壹,必非茍得者也,將有逼而然,何雲慕勢哉?昔鄭忽以違齊致譏,雋生以拒霍見美,致譏在於失援,見美嘉其慮遠,並無交至之害,故得各全其誌耳。至於閹豎用事,四海屏氣;左悺、唐衡,殺生在口。
故於時諺雲“左回天,唐獨坐”,言威權莫二也。順之則六親以安,忤違則大禍立至;斯誠以存易亡,蒙恥期全之日。
昔蔣詡姻於王氏,無損清高之操,緄之此婚,庸何傷乎!永漢元年,舉孝廉,拜守宮令。董卓之亂,求出補吏。
除亢父令,遂棄官歸,謂父老曰:“潁川,四戰之地也,天下有變,常為兵沖,宜亟去之,無久留。”鄉人多懷土猶豫,會冀州牧同郡韓馥遣騎迎立,莫有隨者,彧獨將宗族至冀州。
而袁紹已奪馥位,待彧以上賓之禮。彧弟諶及同郡辛評、郭圖,皆為紹所任。
彧度紹終不能成大事,時太祖為奮武將軍,在東郡,初平二年,彧去紹從太祖。太祖大悅曰:“吾之子房也。”
以為司馬,時年二十九。是時,董卓威陵天下,太祖以問彧,彧曰:“卓暴虐已甚,必以亂終,無能為也。”
卓遣李傕等出關東,所過虜略,至潁川、陳留而還。鄉人留者多見殺略。
明年,太祖領兗州牧,後為鎮東將軍,彧常以司馬從。興平元年,太祖征陶謙,任彧留事。
會張邈、陳宮以兗州反,潛迎呂布。布既至,邈乃使劉翊告彧曰:“呂將軍來助曹使君擊陶謙,宜亟供其軍食。”
眾疑惑。彧知邈為亂,即勒兵設備,馳召東郡太守夏侯惇,而兗州諸城皆應布矣。
時太祖悉軍攻謙,留守兵少,而督將大吏多與邈、宮通謀。惇至,其夜誅謀叛者數十人,眾乃定。
豫州刺史郭貢帥眾數萬來至城下,或言與呂布同謀,眾甚懼。貢求見彧,彧將往。
惇等曰:“君,壹州鎮也,往必危,不可。”彧曰:“貢與邈等,分非素結也,今來速,計必未定;及其未定說之,縱不為用,可使中立,若先疑之,彼將怒而成計。”
貢見彧無懼意,謂鄄城未易攻,遂引兵去。又與程昱計,使說範、東阿,卒全三城,以待太祖。
太祖自徐州還擊布濮陽,布東走。二年夏,太祖軍乘氏,大饑,人相食。
主 據河陶謙死,太祖欲遂取徐州,還乃定布。彧曰:“昔高祖保關中,光武據河內,皆深根固本以制天下,進足以勝敵,退足以堅守,故雖有困敗而終濟大業。
將軍本以兗州首事,平山東之難,百姓無不歸心悅服。且河、濟,天下之要地也,今雖殘壞,猶易以自保,是亦將軍之關中、河內也,不可以不先定。
今以破李封、薛蘭,若分兵東擊陳宮,宮必不敢西顧,以其間勒兵收熟麥,約食畜谷,壹舉而布可破也。破布,然後南結揚州,***討袁術,以臨淮、泗。
若舍布而東,多留兵則不足用,少留兵 *** 皆保城,不得樵采。布乘虛寇暴,民心益危,唯鄄城、範、衛可全,其餘非己之有,是無兗州也。
若徐州不定,將軍當安所歸乎?且陶謙雖死,徐州未易亡也。彼懲往年之敗,將懼而結親,相為表裏。
今東方皆以收麥,必堅壁清野以待將軍,將軍攻之不拔,略之無獲,不出十日,則十萬之眾未戰而自困耳。臣松之以為於時徐州未平,兗州又叛,而雲十萬之眾,雖是抑抗之言,要非寡弱之稱。
益知官渡之役,不得雲兵不滿萬也。前討徐州,威罰實行,曹瞞傳雲:自京師遭董卓之亂,人民流移東出,多依彭城間。
遇太祖至,坑殺男女數萬口於泗水,水為不流。陶謙帥其眾軍武原,太祖不得進。
引軍從泗南攻取慮、睢陵、夏丘諸縣,皆屠之;雞犬亦盡,墟邑無復行人。其子弟念父兄之恥,必人自為守,無降心,就能破之,尚不可有也。
夫事固有棄此取彼者,以大易小可也,以安易危可也,權壹時之勢,不患本之不固可也。今三者莫利,原將軍熟慮之。”
太祖乃止。大收麥,復與布戰,分兵平諸縣。
布敗走,兗州遂平。古 ?嬉建安元年,太祖擊破黃巾。
漢獻帝自河東還洛陽。太祖議奉迎都許,或以山東未平,韓暹、楊奉新將天子到洛陽,北連張楊,未可卒制。
彧勸太祖曰:“昔〔晉文納周襄王而諸侯。
5. 求 全文及翻譯/table_7357446是全文..翻譯: 荀彧字文若,穎川郡穎陰縣人。
荀彧年少時,南陽人何颙非常看重他,說:“是壹個輔佐帝王的人才!”永漢元年,被薦舉為孝廉,任守宮守。董卓之亂時,被任命為亢父縣父,竟棄官回家。
他對父老們說:“穎川是四面受敵的爭戰之地,天下壹有變故,就會經常成為軍事要沖,應當趕緊離開此地,不要長久停留。”鄉人之中很多都留戀本土,猶豫不決,沒有追隨的,荀彧只將自己的宗族遷到冀州。
自從太祖迎接天子到許都之後,袁紹內心不服。袁紹兼並北方之後,天下人都畏懼他的強盛。
太祖正東憂呂布,南拒張繡,而張繡在宛縣打敗太祖軍。這壹來,袁紹更加驕傲,給太祖寫信,言辭無理而傲慢。
太祖大怒,出入的舉動不同於平常,眾人都說是因為失利於張繡的緣故。鐘繇為這事問荀彧,荀彧說:“曹公是個聰明人,必不追咎往事,恐怕有其他憂慮。”
於是見到太祖詢問,太祖便將袁紹的信給荀彧看,說:“我現在想要討伐不義,而力量敵不過他,怎麽辦?”荀彧說:“古來在勝敗場中較量的人,真有才能的,縱使起初弱小,也必將強盛,如果不是那號人,縱使起初強大,也容易弱小。從漢高祖與項羽的存亡,就足以看出這壹點,現今同您爭天下的人,只有袁紹罷了。
袁紹這人貌似寬容而內心忌刻,使用人之才而又疑人之心,而您明白豁達,不拘小節,用人唯才,這說明您在度量方面勝過袁紹。袁紹處事遲緩,優柔寡斷。
往往錯過時機,造成失敗,而您能決斷大事,隨機應變,不守成規,這說明您在謀略方面勝過袁紹,袁紹治軍不嚴,法令不行,士卒雖多,其實難用,而您法令嚴明,信賞必罰,士卒雖少,都爭先效死,這說明您在用兵方面勝過袁紹,袁紹憑借世代門第,裝模作樣地玩弄小聰明,以博取名譽,因此很多缺乏才能而喜好虛名的士人都歸附於他,而您以仁愛之心待人,推誠相見,不求虛名,自己的行動謹慎節儉,而賞賜有功的人無所吝惜,因此天下忠誠正直、講求實際的人士都願意為您所用,這說明您在品德方面勝過袁紹。用以上四個方面的優點輔佐天子,扶持正義,討伐不義之臣,誰敢不從?袁紹雖強,又有什麽用呢?”太祖很高興。
建安十七年,董昭等認為太祖應該晉升爵位為國公,以表彰他的特殊功勛,將此事秘密征詢荀彧的意見。荀彧認為太祖發起義兵本來是為了匡正朝廷、安定國家,懷抱忠貞的誠心,保持退讓的行動,君子根據高尚的道德而愛人,不應該這樣作。
太祖從此對荀彧心中不滿。正好遇上征伐孫權,太祖上表請派荀彧到樵地勞軍,荀彧因病留在壽春,由於心中憂郁而死,當年五十歲。
第二年,太祖就升為魏公了。 評論說:荀彧才能出眾,通達儒雅,有輔佐帝王的風範,然而預先看出了曹氏篡位的苗頭,因而沒有能夠充分地發揮自己的才智。
6. 三國誌·荀彧攸賈詡傳 翻譯荀彧字文若,是潁川郡潁陰縣人,年少時,南陽人何黝看到他時認為他是異才,說:“這孩子是輔佐帝王的人才。”
永漢元年,荀彧被舉為孝廉,拜為守宮令。董卓作亂時,他要求外出做官吏,被任命為亢父縣的縣令。
不久他就棄官回鄉了。他對家鄉父老們說:“穎川,是四面受敵的險地,壹旦形勢發生變化,這裏常是兵家必爭之地。
應該趕快離開這裏,不可久留。”故鄉的人大多懷念故土,猶豫不決,恰好與荀彧同郡的冀州牧韓馥派車馬來迎接他,鄰裏中無人願隨茍彧去冀州,荀彧就獨自把他家的宗族領往冀州。
然而到達冀州時,袁紹已經奪了韓馥的官位。袁紹以上賓之禮對待茍彧。
荀彧估計袁紹最終成不了大事,而當時魏太祖為奮威將軍,在東郡。初平二年,荀彧離開了袁紹投奔曹操。
曹操非常高興,說:“他就是我的子房啊。” 於是任荀彧為司馬,當時茍彧才二十九歲。
那時,董卓的 *** 陵迫天下,太祖就此詢問茍彧,荀彧說:“董卓的暴虐太過分了,壹定會因作亂而滅亡,不會有什麽作為。” 興平元年,太祖征討陶謙,任命荀彧留守,恰逢張邈、陳宮用兗州為據點反叛曹操,暗中迎來了呂布。
呂布到了兗州後,張邈才派劉翊告訴荀彧說:“呂將軍特來幫助曹使君攻擊陶謙,妳應趕緊供給他的部隊軍糧。”眾人聽了都很疑惑,只有荀彧知道這是張邈作亂,立即統領軍隊作好防備,派人急馳去召東郡太守夏候敦。
而這時兗州所屬的諸城已經背叛曹操響應呂布了。當時太祖已經把軍隊全都調去攻打陶謙了,留下的兵很少,而督兵的將領官吏都與張邈、陳宮等勾結合謀。
夏侯悖到達鄄城後,連夜誅殺數十名圖謀反叛的人,眾人才平定下來。豫州刺史郭貢帶兵數萬來到鄄城下,有人說郭貢與呂布合謀,城中人聽了都很駭怕。
郭貢求見荀彧,荀彧將前往,夏侯悖等人說:“妳是壹州的統領,前去壹定有危險,不能去。”荀彧說:“郭貢與張邈等人,估計不是壹向有勾結,如今來得這麽快,主意壹定還沒有確定。
趁他還沒有確定時去勸說他,即使不能為我所用,也可以讓他保持中立。如果我們先懷疑他,他將由惱怒而最終與張邈等合謀。”
郭貢見荀彧毫不懼怕,認為鄄城不容易攻破,就帶兵離開了。荀彧又與程昱定計,派程昱去勸說範縣和東阿縣的守將,最終保全了這三座城池,等待太祖歸'來。
陶謙死後,太祖想要攻取徐州,回過頭來再平定呂布。荀彧說:“從前漢高祖保有關中,漢光武占據河內,都是先深根固本以此為基礎控制天下。
這樣,進攻足以戰勝敵人,後退足以堅守。所以雖然屢有困難失敗而終能成就大業。
將軍以兗州為根本首倡義事,平定山東禍亂,百姓沒有不心悅誠服的。況且,黃河、濟水之間是天下的戰略要地,如今雖然有些殘破,但仍可以憑此自保,這也是妳的關中、河內啊。
如果放棄呂布而攻打徐州,多留兵駐守,前方的兵力不夠,少留兵駐守,後方的民眾都會被征來守城,沒有人手打柴。這時呂布如乘虛侵犯,民心就將更加危險,只有鄄城、範縣、衛邑三城能保全,其余就不屬於我們自己所有了,這樣兗州也就丟了。
假如徐州沒有平定,那麽將軍妳將回到哪裏去呢?”太祖於是放棄了攻打徐州的計劃。 《三國誌》今註今譯下載地址 只有翻譯陳誌,沒有裴註。