民間傳說,孟姜女新婚燕爾,丈夫就被抓去服謠役,修築萬裏長城。秋去冬來,孟姜女千裏迢迢,歷盡艱辛,為丈夫送衣禦寒。誰知丈夫卻屈死在工地,還被埋在城墻之下。孟姜女悲痛欲絕,指天哀號呼喊,感動了上天,哭倒了長城,找到了丈夫屍體,用帶來的棉衣重新妝殮安葬。由此而產生了“送寒衣節”。
春夏秋冬往復循環,十月為孟冬。十月壹日是進入寒冬季節的第壹天。由生者的禦寒加衣,想到死者的防冷需要。
晉南地區送寒衣時,講究在五色紙裏夾裹壹些棉花,說是為亡者做棉衣、棉被使用。
晉北地區送寒衣時,要將五色紙分別做成衣、帽、鞋、被種種式樣。甚至還要制作壹套紙房舍,瓦柱分明,門窗俱備。這些紙制工藝品除體積縮小之外,看上去比真房院還要精致漂亮。
凡屬送給死者的衣物、冥鈔諸物,都必須燒焚,只有燒的幹幹凈凈,這些陽世的紙張,才能轉化為陰曹地府的綢緞布匹、房舍衣衾及金銀銅錢。只要有壹點沒有燒盡,就前功盡棄、亡人不能使用。所以十月壹日燒寒衣,要特別認真細致。這種行動雖然看來好笑,卻也反映了生者對亡人的哀思與崇敬,屬於壹種精神上的寄托。
民間送寒衣時,還講究在十字路口焚燒壹些五色紙,象征布帛類。用意是救濟那些無人祭祖的絕戶孤魂,以免給親人送去的過冬用物被他們搶去。
焚燒寒衣,有的地方在亡者墳前進行,講究在太陽出山前上墳。有的地方習慣在門前焚燒祭物。雁北許多地方及晉中的平遙等縣,傍晚婦女要在門外放聲大哭。臨縣舊日傳有壹詩:“粘紙成衣費剪裁,淩晨燒去化灰埃。禦寒泉臺果否用?但聞悲聲順耳來!”既描述了送寒衣的情景,又對其傳說效應提出了質疑。
兒女們守孝,穿三年孝服。孝滿之年的十月初壹日換穿常服。
先人的遷墳合葬等儀式,民間也總是習慣在十月壹日進行。
民間在十月壹日,不僅要為亡人送寒衣過冬,就是生者也要進行壹些象征過冬的傳統活動。婦女們要在這壹天將做好的棉衣拿出來,讓兒女、丈夫換季。如果此時天氣仍然暖和,不適宜穿棉,也要督促兒女、丈夫試穿壹下,圖個吉利。男人們則習慣在這壹天整理火爐、煙筒。安裝完畢後,還要試著生壹下火,以保證天寒時順利取暖。
十月壹日,婦女忌出行。民間改善生活,山區興吃蕎面、蓧面。