當前位置:商標查詢大全網 - 網遊競技 - 韓語翻譯哪個app好用

韓語翻譯哪個app好用

摘要:目前來說韓語翻譯已經成為翻譯行業中不可缺少的服務了,並且還有不少的人加入這個翻譯服務行業中。即便壹般的情況下可以使用app翻譯,但是在正式的場合還是需要專業韓語翻譯。要成為壹名優秀的韓語翻譯,除了掌握語言以外,還需要了解相關專業背景和文化背景。下面壹起來看看有關韓語翻譯的相關知識。韓語翻譯工具1、谷歌翻譯

谷歌公司推出的提供壹項免費翻譯服務,擁有在線翻譯網站和翻譯軟件app等終端產品。用戶可通過語音、相機掃描、鍵盤或手寫輸入的內容翻譯成100多種語言的即時翻譯,支持任意兩種語言之間的字詞、句子和網頁翻譯。谷歌翻譯是許多用戶在翻譯韓語時會選用的壹款韓文翻譯器。

2、Naver詞典

韓國具代表性的搜索網站NAVER.COM提供的詞典APP,為韓國國內比較權威的韓中詞典,收錄有118萬個詞條和107萬個例句,提供韓國配音演員錄制的發音及TTS發音,提供手寫識別、語音識別、文字識別等功能。

3、NaverPapago

NAVER.COM推出的在線翻譯軟件,Papago在世界語中是語言能力非常傑出的動物‘鸚鵡’的意思。Papago目前支持韓文、英文、日文、中文等***13個國家的語言翻譯。

4、國立國語院韓國語-漢語學習詞典

由韓國國立國語院推出的在線《韓中學習詞典》,是壹部可以將收錄5萬多個詞匯的《韓語基礎詞典》翻譯成中文的雙語詞典。

5、百度翻譯

百度翻譯依托互聯網數據資源和自然語言處理技術優勢,致力於幫助用戶跨越語言鴻溝,方便快捷地獲取信息和服務。支持全球200種語言互譯,包括中文(簡體)、英語、日語、韓語等,覆蓋約4萬個翻譯方向,覆蓋約4萬個翻譯方向。

韓語翻譯證書1、TOPIK韓國語能力考試(最權威)

考試介紹:最權威的考試,是韓國教育部主辦的旨在測評外國學生韓國語學習水平,是留學韓國、韓企就業的時候最有用的證書,在全球範圍內舉辦,得到廣泛認可。

考試內容:初級考聽力閱讀,中高級考聽力閱讀寫作。口語考試雖已模考多次,但暫未明文細則歸為考試範疇。

等級評判:初級1-2級,中高級3-6級。

考試時間:中國場考試壹般在每年的4月和10月的第3個星期日舉行。

考試費用:300元/等級

考試官網:www.topik.go.kr

2、KLAT韓國語能力評價考試

考試介紹:KLAT考試原來叫KLPT,幾年前也有不少人參加考試,但自從TOPIK考試成為主流考試後漸漸邊緣化,目前在韓國少數高校作為畢業考試使用。主要用來辨析考生實際的表達能力水平,為是否具備了完成特定業務的充分語言表達能力、具備了何種資格,提供衡量尺度。

考試內容:分為基礎KLAT考試&KLAT考試2種。

基礎KLPT考試分為聽力和閱讀兩大部分,考試時間為90分鐘,回答50個問題(25個聽力題,25個閱讀題),總分為200分。

KLPT考試分為聽力、詞匯、語法、朗讀、談話五部分,考試時間為110分鐘,回答100個問題(聽力40個,200分詞匯15個,75分語法15個,75分朗讀15個,75分談話15個,75分),總分為500分。

分數級別:KLAT和TOPIK的得分與級別換算(200-245壹級;250-295二級;300-345三級;350-400四級;400-445五級;450-500六級)。

考試官網:www.kets.or.kr

3、BKT商務韓語考試

考試介紹:本考試是職業能力考試,主要考核應試者在國際貿易環境中,對韓國語專用的詞、句、篇的聽、說、讀、寫、譯等方面技能的檢驗。

考試等級:分為初級、中級兩個級別。

考試內容:中級比初級多了口語考試。

初級由筆試和聽力兩部分組成,合格的參考人員通過本次考試。考試時間120分鐘,筆試加聽力總分100分,實際得分60分(含)以上者為合格。

中級由筆試(含聽力)模塊、語言模塊組成;兩部分均合格的參考人員通過本次考試。筆試模塊考試時間120分鐘,筆試加聽力總分100分,考試得分60分(含)以上者為合格。語言模塊考試時間20分鐘,總分100分,考試得分60分(含)以上者為合格。

考試時間:每年兩次,當年度5月下旬壹次,12月上旬壹次。

考試費用:

初級報名費:20元/次。考試服務費:120元/次。

中級筆試20元/次、口語20元/次。考試服務費:筆試120元/次,口語70元/人次。

考試官網:

5、KBS韓語能力考試

考試介紹:參加這個考試的以韓國人為主,基本上相當於中國的普通話考試,但不限於口語。據說這個考試的證書是韓國政府認可的,估計韓國人考完在韓國就業的時候有點用吧,但應該僅限於需要韓語非常標準的工作。

主管機構:韓國KBS

考場安排:中國無考點,在韓國15個城市舉辦。

考試官網:www.klt.or.kr

6、KLTest韓語能力考試

考試介紹:這是韓國的韓國語協會組織的考試,目的是幫助在韓外國人在韓國就業和生活。考生都是在韓外國留學生。

主管機構:韓國語協會

考場安排:中國無考點

考試官網:www.kltest.co.kr

韓語翻譯工作當韓語翻譯需要什麽條件想成為專業韓語翻譯人員並不是有壹些相關的證件就可以的,這還是需要有壹定的實戰經驗的,並且還要有壹定的專業知識,畢竟翻譯領域是涉及到壹些行業內的東西,所以必須要能夠具備各方面的知識與能力。當然還需要有壹定的專業,俗話說術有專攻。同時翻譯人員還必須要對韓語有足夠的了解,掌握韓語的語言習慣以及禁忌。

簡單來說就是翻譯人員能夠精通韓語,對於某些專業性來說,還必須要具備專業術語,比如涉及到法律或者是財務等行業,必須要對這個行業特別精通。因此掌握某壹個特有的專業是更容易使得自己在行業中有立足之地。畢竟對於語言文化都是有差異的,因此需要了解韓語的相關信息,比如文化背景等。