當前位置:商標查詢大全網 - 網遊競技 - 上海話的“謝謝”發音是

上海話的“謝謝”發音是

上海話和普通話的壹個區別是區分清濁。

像bp,dt,gk,f,s,x,j,h這些清音都有對應濁音,這和古漢語是壹致的。

b剝 p樸 bh薄

d答 t塔 dh達

g格 k客 gh軋

f福 fh服

s思 sh詞

x希 xh齊

j雞 jh旗

h嚇 hh合

所以“謝謝”的正確讀法是xha'xha,發濁音,也就是發聲母x的時候也振動聲帶,發音低沈。感覺壹下英文measure中s的發音,就和xh差不多。

普通話其實就是滿清官話(mandarin),是滿清入關後學說的漢語。他們不會發漢語中的濁音,所以就把所有的濁音都發成清音。所以現在普通話中的bp,dt,gk之分其實只是不送氣清音與送氣清音的差別,都是清音,而f,s,x,j,h就完全丟失了對應的濁音。舉個例子,英語中stand中的s是送氣清音,t是不送氣清音,d是濁音。

至於音調,“謝”屬於陽去調。漢語有陰平、陽平、陰上、陽上、陰去、陽去、陰入、陽入***八調,普通話只剩陰平、陽平、上(不分陰陽)、去(不分陰陽)四調。上海話的陽去調是壹個低升調,和陽平、陽上比較接近,可以認為是壹個調。