譯文李廣從王尉調為將軍,出兵雁門攻擊匈奴。
匈奴兵多,打敗了李廣的部隊,活捉了李廣。單於壹向聽說李廣賢能,下令說;“壹定把李廣活著送來!”李廣當時受傷生病,匈奴騎兵就把李廣放在兩馬之間的網兜裏躺著。
走了十幾裏,李廣裝死,瞥見旁邊有壹匈奴少年騎著壹匹好馬,李廣突然躍身跳上匈奴少年的馬,趁勢推下匈奴少年,奪下他的弓,鞭馬向南奔馳幾十裏,又遇到他殘余的部隊,便領著進入關塞。匈奴派了幾百騎兵追捕他,李廣壹邊跑壹邊取匈奴少年的弓,射殺追來的騎兵,所以得以逃脫。
於是回到京師,漢朝廷把李廣交給執法官吏。執法官吏判決李廣折損傷亡人馬多,又被匈奴活捉,當斬,經納粟贖罪,成為平民。
原文後漢以馬邑城誘單於,使大軍伏馬邑旁谷,而廣為驍騎將軍,領屬護軍將軍。是時,單於覺之,去,漢軍皆無功。
其後四歲,廣以衛尉為將軍,出雁門擊匈奴。匈奴兵多,破敗廣軍,生得廣。
單於素聞廣賢,令曰:“得李廣必生致之。”胡騎得廣,廣時傷病,置廣兩馬間,絡而盛臥廣。
行十余裏,廣詳死,睨其旁有壹胡兒騎善馬,廣暫騰而上胡兒馬,因推墮兒,取其弓,鞭馬南馳數十裏,復得其余軍,因引而入塞。匈奴捕者騎數百追之,廣行取胡兒弓,射殺追騎,以故得脫。
於是至漢,漢下廣吏。吏當廣所失亡多,為虜所生得,當斬,贖為庶人。
擴展資料創作背景本文出自西漢司馬遷《史記·李將軍傳》。《李將軍列傳》為漢代史學家、文學家司馬遷創作的壹篇史傳文,載於《史記》卷壹百零九。
這篇文章通過描寫被譽為“飛將軍”的漢朝名將李廣的機智勇敢、廉潔寬厚,以及有功不得封爵,最後被迫自刎的不幸遭遇,塑造了壹位悲劇英雄的形象。文章敘事突出重點事件,善用對比手法,註重細節描寫,是《史記》中的傳記名篇。
《史記》最初稱為《太史公》或《太史公記》、《太史記》,是西漢史學家司馬遷撰寫的紀傳體史書,是中國歷史上第壹部紀傳體通史,記載了上至上古傳說中的黃帝時代,下至漢武帝太初四年間***3000多年的歷史。太初元年(前104年),司馬遷開始了《太史公書》即後來被稱為《史記》的史書創作。
該著作前後經歷了14年,才得以完成。《史記》分本紀、表、書、世家、列傳五部分。
其中本紀和列傳是主體。它以歷史上的帝王等政治中心人物為史書編撰的主線,各種體例分工明確,其中,“本紀”、“世家”、“列傳”三部分,占全書的大部分篇幅,都是以寫人物為中心來記載歷史的,由此,司馬遷創立了史書新體例“紀傳體”。
《史記》取材相當廣泛。當時社會上流傳的《世本》、《國語》、《秦記》、《楚漢春秋》、諸子百家等著作和國家的文書檔案,以及實地調查獲取的材料,都是司馬遷寫作《史記》的重要材料來源。
特別可貴的是,司馬遷對搜集的材料做了認真的分析和選擇,淘汰了壹些無稽之談,如不列沒有實據的三皇,以五帝作為本紀開篇,對壹些不能弄清楚的問題,或者采用闕疑的態度,或者記載各種不同的說法。由於取材廣泛,修史態度嚴肅認真,所以,《史記》記事翔實,內容豐富。
作者簡介司馬遷(前145年-不可考),字子長,夏陽(今陜西韓城南)人。西漢史學家、散文家。
司馬談之子,任太史令,因替李陵敗降之事辯解而受宮刑,後任中書令。發奮繼續完成所著史籍,被後世尊稱為史遷、太史公、歷史之父。
公元前91年(征和二年),《史記》全書完成。全書130篇,五十二萬六千五百余字,包括十二本紀、三十世家、七十列傳、十表、八書,對後世的影響極為巨大,被稱為“實錄、信史”,被魯迅先生譽為“史家之絕唱,無韻之離騷” ,列為前“四史”之首,與《資治通鑒》並稱為“史學雙璧”。
2. 飛將軍李廣的文言文及翻譯譯文
李廣從王尉調為將軍,出兵雁門攻擊匈奴。匈奴兵多,打敗了李廣的部隊,活捉了李廣。單於壹向聽說李廣賢能,下令說;“壹定把李廣活著送來!”李廣當時受傷生病,匈奴騎兵就把李廣放在兩馬之間的網兜裏躺著。
走了十幾裏,李廣裝死,瞥見旁邊有壹匈奴少年騎著壹匹好馬,李廣突然躍身跳上匈奴少年的馬,趁勢推下匈奴少年,奪下他的弓,鞭馬向南奔馳幾十裏,又遇到他殘余的部隊,便領著進入關塞。匈奴派了幾百騎兵追捕他,李廣壹邊跑壹邊取匈奴少年的弓,射殺追來的騎兵,所以得以逃脫。
於是回到京師,漢朝廷把李廣交給執法官吏。執法官吏判決李廣折損傷亡人馬多,又被匈奴活捉,當斬,經納粟贖罪,成為平民。
原文
後漢以馬邑城誘單於,使大軍伏馬邑旁谷,而廣為驍騎將軍,領屬護軍將軍。是時,單於覺之,去,漢軍皆無功。其後四歲,廣以衛尉為將軍,出雁門擊匈奴。匈奴兵多,破敗廣軍,生得廣。單於素聞廣賢,令曰:“得李廣必生致之。”
胡騎得廣,廣時傷病,置廣兩馬間,絡而盛臥廣。行十余裏,廣詳死,睨其旁有壹胡兒騎善馬,廣暫騰而上胡兒馬,因推墮兒,取其弓7a686964616fe4b893e5b19e31333431353361,鞭馬南馳數十裏,復得其余軍,因引而入塞。匈奴捕者騎數百追之,廣行取胡兒弓,射殺追騎,以故得脫。於是至漢,漢下廣吏。吏當廣所失亡多,為虜所生得,當斬,贖為庶人。
擴展資料
創作背景
本文出自西漢司馬遷《史記·李將軍傳》。《李將軍列傳》為漢代史學家、文學家司馬遷創作的壹篇史傳文,載於《史記》卷壹百零九。這篇文章通過描寫被譽為“飛將軍”的漢朝名將李廣的機智勇敢、廉潔寬厚,以及有功不得封爵,最後被迫自刎的不幸遭遇,塑造了壹位悲劇英雄的形象。文章敘事突出重點事件,善用對比手法,註重細節描寫,是《史記》中的傳記名篇。
《史記》最初稱為《太史公》或《太史公記》、《太史記》,是西漢史學家司馬遷撰寫的紀傳體史書,是中國歷史上第壹部紀傳體通史,記載了上至上古傳說中的黃帝時代,下至漢武帝太初四年間***3000多年的歷史。太初元年(前104年),司馬遷開始了《太史公書》即後來被稱為《史記》的史書創作。該著作前後經歷了14年,才得以完成。
《史記》分本紀、表、書、世家、列傳五部分。其中本紀和列傳是主體。它以歷史上的帝王等政治中心人物為史書編撰的主線,各種體例分工明確,其中,“本紀”、“世家”、“列傳”三部分,占全書的大部分篇幅,都是以寫人物為中心來記載歷史的,由此,司馬遷創立了史書新體例“紀傳體”。
《史記》取材相當廣泛。當時社會上流傳的《世本》、《國語》、《秦記》、《楚漢春秋》、諸子百家等著作和國家的文書檔案,以及實地調查獲取的材料,都是司馬遷寫作《史記》的重要材料來源。
特別可貴的是,司馬遷對搜集的材料做了認真的分析和選擇,淘汰了壹些無稽之談,如不列沒有實據的三皇,以五帝作為本紀開篇,對壹些不能弄清楚的問題,或者采用闕疑的態度,或者記載各種不同的說法。由於取材廣泛,修史態度嚴肅認真,所以,《史記》記事翔實,內容豐富。
作者簡介
司馬遷(前145年-不可考),字子長,夏陽(今陜西韓城南)人。西漢史學家、散文家。司馬談之子,任太史令,因替李陵敗降之事辯解而受宮刑,後任中書令。發奮繼續完成所著史籍,被後世尊稱為史遷、太史公、歷史之父。
公元前91年(征和二年),《史記》全書完成。全書130篇,五十二萬六千五百余字,包括十二本紀、三十世家、七十列傳、十表、八書,對後世的影響極為巨大,被稱為“實錄、信史”,被魯迅先生譽為“史家之絕唱,無韻之離騷” ,列為前“四史”之首,與《資治通鑒》並稱為“史學雙璧”。
3. 文言文《飛將軍》的翻譯1、《飛將軍》翻譯如下:李廣從王尉調為將軍,出兵雁門攻擊匈奴。
匈奴兵多,打敗了李廣的部隊,活捉了李廣。單於壹向聽說李廣賢能,下令說;“壹定把李廣活著送來!”李廣當時受傷生病,匈奴騎兵就把李廣放在兩馬之間的網兜裏躺著。
走了十幾裏,李廣裝死,瞥見旁邊有壹匈奴少年騎著壹匹好馬,李廣突然躍身跳上匈奴少年的馬,趁勢推下匈奴少年,奪下他的弓,鞭馬向南奔馳幾十裏,又遇到他殘余的部隊,便領著進入關塞。匈奴派了幾百騎兵追捕他,李廣壹邊跑壹邊取匈奴少年的弓,射殺追來的騎兵,所以得以逃脫。
2、文言文《飛將軍》原文:廣以衛尉為將軍,出雁門擊匈奴。匈奴兵多,破敗廣軍,生得廣。
單於素聞廣賢,令曰:“得李廣必生致之。”胡騎得廣,廣時傷病,置廣兩馬間,絡而盛臥廣。
行十余裏,廣佯死,睨其旁有壹胡兒騎善馬,廣暫騰而上胡兒馬,因推墮兒,取其弓,鞭馬南馳數十裏,復得其余軍,因引而入塞。匈奴捕者騎數百追之,廣行取胡兒弓,射殺追騎,以故得脫 。
3、李廣的先祖李信是秦朝名將,曾率軍擊敗燕太子丹。李廣家族世代接受仆射這壹官職。
他們老家在槐裏,後遷徙到成紀。李廣家世代傳習射箭。
4、李廣曾經隨從皇帝出行,有沖鋒陷陣抵禦敵寇和與猛獸搏鬥的事,因而漢文帝說:“可惜呀,妳沒遇到時機,假如讓妳生在高祖時代,封個萬戶侯不在話下!”漢景帝即位後,李廣任隴西都尉,又改任騎郎將。
擴展資料:
他做了四十多年俸祿二千石的官,家裏沒有多少多余的財物,始終不談購置家產的事,深得官兵愛戴。李廣身材高大,臂長如猿,有善射天賦,他的子孫向他人學射箭,但都不及李廣。
2、李廣不善言辭,與人閑居時亦以射箭來賭酒為樂,壹生都以射箭為消遣。李廣愛兵如子,凡事能身先士卒。
行軍遇到缺水斷食之時,見水,見食,士兵不全喝到水,他不近水邊;士兵不全吃遍,他不嘗飯食。3、李廣對士兵寬緩不苛,這就使得士兵甘願為他出死力。
李廣射殺敵人時,要求自己箭無虛發,所以非在數十步之內不射,常常是箭壹離弦,敵人應聲而亡。也由此多次被敵人圍追,射猛獸時也由於距離太近而幾次受傷。
4、李廣軍中缺乏歸化漢朝的匈奴向導和通邊情地理曉匈奴語言的邊疆漢人向導,導致大軍無法在預定時間和地點與各領兵將領之間配合與協調搗巢,最後因未能參戰,憤愧自殺。
參考資料:
原文: 李將軍廣者,隴西成紀人也。
其先曰李信1,秦時為將,逐得燕太子丹者也。故槐裏,徙成紀。
廣家世世受射。孝文帝十四年,匈奴大入蕭關,廣以良家子從軍擊胡,用善騎射,殺首虜多,為漢中郎。
廣從弟李蔡亦為郎,皆為武騎常侍,秩八百石。嘗從行,有所沖陷折關及格猛獸,而文帝曰:“惜乎,子不遇時!如令子當高帝時,萬戶侯豈足道哉!” 及孝景初立,廣為隴西都尉,徙為騎郎將。
吳楚軍時,廣為驍騎都尉,從太尉亞夫擊吳楚軍,取旗,顯功名昌邑下。以梁王授廣將軍印,還,賞不行。
徙為上谷太守,匈奴日以合戰。典屬國公孫昆邪為上泣曰:“李廣才氣,天下無雙,自負其能,數與虜敵戰,恐亡之。”
於是乃徙為上郡太守。後廣轉為邊郡太守,徙上郡。
嘗為隴西、北地、雁門、代郡、雲中太守,皆以力戰為名。 白話譯文: 將軍李廣,是隴西郡成紀縣人。
他的先祖叫李信,秦朝時任將軍,就是追獲了燕太子丹的那位將軍。他的家原來在槐裏縣,後來遷到成紀。
李廣家世代傳習射箭之術。文帝十四年(前166),匈奴人大肆舉兵侵入蕭關,李廣以良家子弟的身份參軍抗擊匈奴,因為他善於騎術和射箭,斬殺敵人首級眾多,所以被任為漢朝廷的中郎。
李廣的堂弟李蔡,也被任為中郎。二人又都任武騎常侍,年俸八百石糧食。
李廣曾隨從皇帝出行,常有沖鋒陷陣、抵禦敵人,以及格殺猛獸的事,文帝說:“可惜啊!妳沒遇到好時機,如果讓妳正趕上高祖的時代,封個萬戶侯那還在話下嗎!” 到景帝即位後,李廣任隴西都尉,又改任騎郎將。吳、楚七國叛亂時,李廣任驍騎都尉,隨從太尉周亞夫反擊吳、楚叛軍,在昌邑城下奪取了敵人的軍旗,立功揚名。
可是由於梁孝王私自把將軍印授給李廣,回朝後,朝廷沒有對他進行封賞。調他任上谷太守,匈奴每天都來交戰。
典屬國公孫昆對皇上哭著說:“李廣的才氣,天下無雙,他自己仗恃有本領,屢次和敵人正面作戰,恐怕會失去這員良將。” 於是又調他任上郡太守。
以後李廣轉任邊境各郡太守,又調任上郡太守。他曾任隴西、北地、雁門、代郡、雲中等太守,都以奮力作戰而出名。
出處:出自西漢司馬遷的《史記》之《李將軍列傳》。
擴展資料:
司馬遷不能不為他們立傳,又不能為他們壹壹立傳。衛青、霍去病是不能不寫的,因為他們是三次大規模出征匈奴的統帥。
此外,司馬遷選擇了李廣。這緣於多種因素。
李廣精於騎射,沈著機智,愛護士卒,具備良將的素質;李廣守邊數十年,匈奴入侵,戰功卓著,威名遠播,匈奴稱之為“漢之飛將軍”,引而避之,負有名將的聲望;李廣自言“自漢擊匈奴而廣未嘗不在其中”,即經歷了征伐匈奴的全過程,具有夙將的資歷。 這壹切,都是不可忽視的條件。
但更重要的,恐怕是李廣的不幸遭遇。李廣壹生經歷了文、景、武三朝。
文帝時就因為與匈奴力戰有功,遷中郎。文帝務在與民休息,不願輕動幹戈,因此雖然稱贊其才幹,卻又惋惜他“不遇時”。
景帝時,參加平吳楚七國之亂,屢建戰功,但因曾受了梁王將軍印,戰功被取消了。武帝時,大規模出征匈奴,按理說,李廣可以大有作為,但武帝重用外戚,別的將領威名再高也不被信。
何況李廣性格正直剛強,漢武帝和衛青都不喜歡他。 再加上李廣為人忠厚,每次戰勝,他都功歸部下;每次戰敗,又主動承擔罪責,論功行賞,自然顯不著他。
李廣搏戰壹生,未得封候,是各種因素造成的。漢武帝說他“數奇”,不過是為自己不肯重用李廣找借口而已。
在整個征討匈奴的戰爭中,封侯的人數畢竟很少。
5. 翻譯文言文李廣傳“大將軍陰受上指,以為廣數竒,毋令當單於,恐不前面的意思:“大將軍(應該是指衛青)秘密接受皇帝旨意,(旨意)認為李廣命數不好,不要讓李廣與單於對陣,怕李廣完不成戰略意圖.”後面是關於數這個字的讀音很多人的批註.孟康:三國時學者批註:”竒,不偶也(古人信命理,認為單、只、奇都是不好的命,相對應的雙、全、偶都是好命).“師古(應該是唐學者顏師古)批註(這裏的曰應該等同於前面的註)”傳說李廣命只,不耦也(意思前面解釋了).數(指前面說的”以為廣數竒這句裏面”數“字)的發音,所角切(意思是”所“和”角“這兩個字的聲韻拼讀,可能古音和今音有差別,竟然不知道怎麽拼)竒,居宜切(居宜的聲韻比較符合現在的發音,就是拼音ji).前輩(對以往那些批註學者的尊稱)曾經辯論過這些(字的讀音)認為數應該是命數的數,不是疏數的數,所角切,是流傳刊印的謬誤.實在太繁瑣,後面還論起詩文對句.以為不幾句,竟然打了這麽多字.。