簡介: 米切爾(1900~1949)美國女作家。出生於美國南部佐治亞州亞特蘭大市。父親是個律師,曾任亞特蘭大歷史協會主席。米切爾曾就讀於華盛頓神學院、馬薩諸塞州的史密斯學院。其後,她曾擔任地方報紙《亞特蘭大報》的記者。1925年與約翰·馬爾什結婚,婚後辭去報職,潛心寫作。 米切爾壹生中只發表了《飄》這部長篇巨著。她從1926年開始著力創作《飄》,10 年之後,作品問世,壹出版就引起了強烈的反響。 由於家庭的熏陶,米切爾對美國歷史,特別是南北戰爭時期美國南方的歷史產生了濃厚的興趣。她在家鄉聽聞了大量有關內戰和戰後重建時期的種種軼事和傳聞,接觸並閱讀了大量有關內戰的書籍。她自幼在南部城市亞特蘭大成長,耳濡目染了美國南方的風土人情,這裏的自然環境和社會環境成了米切爾文思縱橫馳騁的背景和創作的源泉。 《飄》已譯成18種文字,傳遍全球,至今暢銷不衰。 《飄》在1937年獲普利策獎。1938年拍成電影。電影曾以《亂世佳人》的譯名在我國上映。
《飄》
美國女作家瑪格麗特·米切爾是僅僅寫了壹部作品就名揚天下並在文壇上占有壹席之地的作家,她惟壹的作品《飄》壹經問世便成了美國小說中最暢銷的作品。自1936年出版之日起,《飄》這部美國內戰時期的羅曼史便打破了當時所有的出版記錄。1937年,小說獲得普利策獎。隨後被改編成電影,連電影也成了美國電影史上的經典之作。
盡管美國文壇壹直有意貶低《飄》的文學價值,認為《飄》只是壹部大眾通俗小說,但《飄》歷經數十年而長銷不衰的事實,已經為自己奪得了經典的位置。"《飄》熱"在美國乃至全球持續不斷。作者去世27年之後,該書依然高踞美國精裝版小說榜首,而平裝版的《飄》在全美暢銷書中也壹直保持著第九名的地位。據統計資料顯示,截止於1993年,《飄》在全球的銷量已逾2800萬冊,還不算恒河沙數的盜版書。現在,《飄》已被譯為數十種文字,在全球近40個國家銷售。
1939年,傅東華首譯瑪格麗格傳世巨著《Gone with the Wind》,取其消逝與渺茫之意命名為《飄》,自此風行至今。美麗與勇敢的郝思嘉、風流與執著的白瑞德、堅強與寬容的韓媚蘭、儒雅與懦弱的衛希禮--這些名字縈繞在幾代人的腦海中,歷久彌堅。
《飄》是女人的必讀書,因為本書中有兩個女人的典範--郝思嘉和韓媚蘭--告訴我們:不同的女人有不同的征服力,不同女人有不同的味道,但都有自己別具壹格的風味。
美國南北戰爭的腥風血雨中綻放的愛情經典之花
美國20世紀傑出的文學作品之壹
《飄》以19世紀60年代美國南北戰爭和戰後重建時期為背景,以女主人公郝思嘉的愛情糾葛和生活遭遇為主線,著力刻畫了姿色迷人、聰明能幹的大莊園主女兒郝思嘉這壹爭強好勝、貪婪冷酷、為達目的不擇手段的不屈不撓進行奮爭的女性形象,並生動形象地再現了美國南部種植園經濟由興盛到崩潰,婦隸主生活由驕奢淫逸到窮途末路,奴隸主階級由瘋狂挑起戰爭直至失敗滅亡,奴隸制經濟終為資本主義經濟所取代這壹美國南方奴隸社會的崩潰史。本書在描繪人物生活與愛情的同時,勾勒出南北雙方在政治、經濟、文化各個層面的異同,具有濃厚的史詩風格,堪稱美國歷史轉折時期的真實寫照,同時也成為歷久不衰的愛情經典。
作者米切爾以其高超的藝術造詣,使《飄》壹書取得了很高的藝術成就。書中人物個性鮮明,幾個主角在性格、道德觀等各方面既對比強烈,又互為依存,引出壹系列沖突,產生了許多撲朔迷離的懸念,使故事壹環扣壹環、波瀾起伏地向前發展。人物的語言繪聲繪色,各具特點,顯得真切感人。這種戲劇化的情節與細膩的人物心理描寫有機結合,產生了立體描述的效果,強烈地吸引了讀者。
很長時間裏,《飄》並沒有進入文學研究的殿堂,但這絲毫無損於它的魅力,更使它名揚天下的是根據小說改編而成的電影《亂世佳人》,壹舉奪得10項奧斯卡大獎,並成為電影史上經典名片之首,費雯麗和蓋博在電影《亂世佳人》裏的形象更成為無數人心目中真實的郝思嘉和白瑞德。