按照中文發音,荷蘭的發音,應當為“尼德蘭”,為什麽中文稱“荷蘭”而不是“尼德蘭”,這跟這個國家的歷史和地域名稱有關。有人以為荷蘭是否已改名為“尼德蘭”?那就大大的誤解。
荷蘭還是那個荷蘭,它並沒有改名。
有人曾傳聞,說“荷蘭”要改名為“尼德蘭”,這和《美國新聞與世界報道》的壹個網站報道有關。報道稱“尼德蘭”不想再讓人稱它為“荷蘭”了!這個消息也引發了國內媒體的熱議,其中就有關於荷蘭要更改國名的誤解,事情原委是這樣的——
荷蘭這個國家的正式國名,應為荷蘭王國,英語為“The Kingdom of the Netherlands”,簡稱為The Netherlands,並不是我們漢語發音Holland。中文稱“荷蘭”,而不是“尼德蘭”,跟荷蘭的歷史和地域名稱有關。
追溯到16世紀時期,彼時的荷蘭還在西班牙統治之下,1568年在荷蘭爆發過反抗西班牙統治的戰爭,而且戰爭歷時80年之久。
1581年,在北部七省成立了尼德蘭聯省***和國,它包括今天的荷蘭、比利時、盧森堡和法國東北部等地區。其中的荷蘭省(即Holland),是當時聯省***和國裏面積最大、最有權力,也是最富庶的省份。因此,後來的人們常用Holland來代指整個國家。
我們知道的中文譯名“荷蘭”,也就自源於“Holland”這壹詞語。
荷蘭國家不大,但它是壹個旅遊大國,國家旅遊會議促進局在對外宣傳荷蘭時,壹直采用的是大家熟悉的郁金香圖案,加上Holland字樣組成的徽標。
2019年11月8日,荷蘭政府宣布對這壹徽標改版,當然只是改徽標,不會涉及國家名字更改。新的徽標還是采用郁金香造型,和大寫字母NL(即Netherlands)字樣。
從2020年起,荷蘭政府和駐外使領館等機構,都采用新徽標。這壹改變,是想重塑荷蘭的國際形象,促成外界對荷蘭的全面了解。但也容易被人誤解,以為是這個國家的名字變了。
這壹改變,是為了重塑形象,也是為了客觀公正。