自相矛盾《韓非子》 楚人有鬻(yù)盾與矛者,譽抄之曰:“吾盾之堅,物莫能陷也。”
又譽其矛曰:“吾矛之利,於物無不陷也。”或襲曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能應也。
夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。翻譯: 楚國有個既賣矛bai又賣盾的人,(他)誇耀自己的盾說:“我的盾很堅固,任何武du器都無法刺破。”
接著,他又誇起了他的矛,說:“我的矛很銳利,沒有穿不透的東西。zhi”有的人問他:“如果拿妳的矛去刺妳的盾,會怎麽樣?”那人便答不上話來了。
刺不破的dao盾和什麽都刺得破的矛,是不可能同時存在的。
2. 自相矛盾文言文的翻譯
自相矛盾譯文: 楚國有個既賣矛又賣盾的人,他稱贊著自己的盾,說:“我的盾很堅固,任何武器都刺不破它。”
接著,他又誇起了他的矛,說:“我的矛很銳利,沒有東西穿不透的。”有人質問他:“拿妳的矛去刺妳的盾,會怎麽樣?”那人便答不上話來了。
刺不破的盾和什麽也刺得破的矛,是不可能同時存在的。 自相矛盾字詞的譯文: 1、鬻(yù)- 賣。
2、譽 - 誇耀。 3、陷 - 攻破。
這裏是刺透的意思。 4、或曰 - 有的人說。
5、莫不 - 沒有不 6 、應 - 回答 7、或 - 有人 8、堅 - 堅固 9、以 - 用 10、俄而 - 然後 11、莫能 - 沒有什麽 自相矛盾原文: 楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:“吾盾之堅,物莫能陷也。”又譽其矛曰:“吾矛之利,於物無不陷也。”
或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能應也。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。
擴展資料:
該書在先秦諸子中具有獨特的風格,思想犀利,文字峭刻,邏輯嚴密,善用寓言,其寓言經整理之後又輯為各種寓言集,如《內外儲說》、《說林》、《喻老》、《十過》等即是。 史載,韓非口吃,不善言談,長於著書,使秦之時,被同學李斯等讒言所害,入獄,後服毒自殺。
司馬遷說“韓非囚秦,《說難》、《孤憤》。韓非雖口不善辯,然下筆洶湧,鞭辟入裏;語言簡潔,又不乏生動活潑之態。
韓非寡言少語之際,遭同窗暗算之時,有更多的時間和機會對社會進行冷峻犀利的觀察,個中滋味,豈足為外人道!觀此書,明司馬之意,知韓子之文,暢“無情”之法治,有所本矣。
3. 自相矛盾的古文自相矛盾
楚人有賣盾與矛者,譽之曰:“吾盾之堅,物莫能陷也。”又譽其矛曰:“吾矛之利,於物無不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能應也。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。
成語“自相矛盾”的意思是用自己的長矛刺自己的盾牌。比喻自己的言行相互抵觸。
矛:長矛,古代用於進攻的武器;盾:盾牌,古代用於防守的武器。
這個故事出自《韓非子·難壹》:楚國有個人在集市上既賣盾又賣矛,為了招徠顧客,使自己的商品盡快出手,他不惜誇大其辭、言過其實地高聲炒賣。
他首先舉起了手中的盾,向著過往的行人大肆吹噓:“列位看官,請瞧我手上的這塊盾牌,這可是用上好的材料壹次鍛造而成的好盾呀,質地特別堅固,任憑您用什麽鋒利的矛也不可能戳穿它!”壹番話說得人們紛紛圍攏來,仔細觀看。
接著,這個楚人又拿起了靠在墻根的矛,更加肆無忌憚地誇口:“諸位豪傑,再請看我手上的這根長矛,它可是經過千錘百煉打制出來的好矛呀,矛頭特別鋒利,不論您用如何堅固的盾來抵擋,也會被我的矛戳穿!”此番大話壹經出口,聽的人個個目瞪口呆。
過了壹會兒,只見人群中站出來壹條漢子,指著那位楚人問道:“妳剛才說,妳的盾堅固無比,無論什麽矛都不能戳穿;而妳的矛又是鋒利無雙,無論什麽盾都不可抵擋。那麽請問:如果我用妳的矛來戳妳的盾,結果又將如何?”楚人聽了,無言以對,只好漲紅著臉,趕緊收拾好他的矛和盾,灰溜溜地逃離了集市。
現在用這個詞來表示自己說的話不能自圓其說。比如:“妳剛才的發言前後自相矛盾,別人不知道該怎麽理解。”
4. 《自相矛盾》文言文的原文是什麽《自相矛盾》文言文的原文是什麽?我來答熱心網友2020-03-02原文:楚人有鬻yù矛與盾者,譽之曰:“吾盾之堅,物莫能陷也。”
又譽其矛曰:“吾矛之利,於物無不陷也。”或曰:"以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗fú能應也。
夫fú不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。譯文:有壹個楚國人,既賣盾又賣矛。
他誇耀自己的盾,說:“我的盾堅固無比,沒有什麽東西能夠穿透它。”又誇耀自己的矛,說:“我的矛鋒利極了,任何堅固的東西都穿得透。”
有人問他:“如果用您的矛刺您的盾,結果會怎麽樣呢?”那人張口結舌,壹句話也回答不上來。什麽都不能刺穿的盾與什麽都能刺穿的矛,不可能同時存在於這個世界上。
5. 文言文全文解釋:自相矛盾原文 楚人有賣盾與矛者,譽之曰:“吾盾之堅,物莫能陷也.”又譽其矛曰:“吾矛之利,於物無不陷也.”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能應也.夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立.成語“自相矛盾”的意思是用自己的長矛刺自己的盾牌.比喻自己的言行相互抵觸.矛:長矛,古代用於進攻的武器;盾:盾牌,古代用於防守的武器.這個故事出自《韓非子·難壹》:楚國有個人在集市上既賣盾又賣矛,為了招徠顧客,使自己的商品盡快出手,他不惜誇大其辭、言過其實地高聲炒賣.他首先舉起了手中的盾,向著過往的行人大肆吹噓:“列位看官,請瞧我手上的這塊盾牌,這可是用上好的材料壹次鍛造而成的好盾呀,質地特別堅固,任憑您用什麽鋒利的矛也不可能戳穿它!”壹番話說得人們紛紛圍攏來,仔細觀看.接著,這個楚人又拿起了靠在墻根的矛,更加肆無忌憚地誇口:“諸位豪傑,再請看我手上的這根長矛,它可是經過千錘百煉打制出來的好矛呀,矛頭特別鋒利,不論您用如何堅固的盾來抵擋,也會被我的矛戳穿!”此番大話壹經出口,聽的人個個目瞪口呆.過了壹會兒,只見人群中站出來壹條漢子,指著那位楚人問道:“妳剛才說,妳的盾堅固無比,無論什麽矛都不能戳穿;而妳的矛又是鋒利無雙,無論什麽盾都不可抵擋.那麽請問:如果我用妳的矛來戳妳的盾,結果又將如何?”楚人聽了,無言以對,只好漲紅著臉,趕緊收拾好他的矛和盾,灰溜溜地逃離了集市.現在用這個詞來表示自己說的話不能自圓其說.比如:“妳剛才的發言前後自相矛盾,別人不知道該怎麽理解.。
6. 求邯鄲學步和自相矛盾的古文、註釋、翻譯.邯鄲學步原文:且子獨不聞夫壽陵餘子之學行於邯鄲?未得國能,又失其故行矣,直匍匐而歸耳.於:介詞,向未:未曾、沒有其:代詞,他的直:副詞,竟然況且,妳難道沒有聽說燕國壽陵有個少年,向邯鄲人學習步法?不僅沒有掌握邯鄲人走路的獨特技能,而且忘記了自己原來走路的步法,竟然只好爬著回家了.自相矛盾原文:楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:“吾盾之堅,物莫能陷也.”又譽其矛曰:“吾矛之利,於物無不陷也.”或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能應也.夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立.鬻(yù)——賣.譽——誇耀.陷——攻破.這裏是穿的意思.或曰——有的人說.莫不——沒有不 應——回答 或——有人 “譽之曰”的之:代詞,指代盾 “吾矛之利”的之:文言助詞,無義 “吾盾之堅”的之:同上 堅——堅固 以——用 俄而——然後 莫能——沒有什麽.譯文:楚國有個既賣矛又賣盾的人,他稱贊著自己的盾,說:“我的盾很堅固,任何武器都刺不破它.”接著,他又誇起了他的矛,說:“我的矛很銳利,沒有東西穿不透的.”有人質問他:“拿妳的矛去刺妳的盾,會怎麽樣?”那人便答不上話來了.刺不破的盾和什麽也刺得破的矛,是不可能同時存在的.。