這是翻譯的問題。
《犬夜叉》這部動漫是日本的,所以在中國有兩種翻譯名字,阿離是臺灣和香港翻譯的名字,因為日語中的女主的名字翻譯為阿離,所以港臺就把她的名字翻譯成日暮離。戈薇是內地翻譯出來的名字,選取的原因是日文音譯,於是女主在內地的名字是日暮戈薇,在港臺也叫阿離。
身份背景
戈薇母親的在戈薇出生的時候看見戈薇胸口有星狀的光芒,因而取名為“戈薇”,為星光閃爍的意思。 關於戈薇的名字的含義,巫女瞳子認為,戈薇這個名字寄宿著壹個言靈,其中寄宿著與生俱來的力量,也有籠中之鳥的意思。
戈薇本是生活在日本現代的女高中生,但因為家中的古井而穿越到400年前的日本戰國時代。意外的解除了犬夜叉的封印,和他壹同尋找四散在各地的四魂之玉的碎片,在四魂之玉成功恢復原貌後,留在了戰國時代,並與犬夜叉結婚生子。