Aimer(エメ)
記憶(きおく)などいらない 永遠(えいえん)に眠(ねむ)りたい
ki o ku na do i ra nai e i e n ni ne mu ri tai已不需要記憶 想要永遠熟睡
もうこのまま朝(あさ)が 來(こ)なくたって いいや
mo u ko no ma ma a sa ga ko na ku ta tte ii ya 這樣的早晨 能不能不再到來
いつも夢(ゆめ)の中(なき)では あなたは笑(わら)ってる
i tsu mo yu me no na ka de wa a na ta wa wa ra tte ru夢中的妳 總是帶著微笑
どうして ねえ 消(き)えないの?
dou shi te ne e kie nai no為什麽呢? 揮散不去
I gave you everything. You gave me anything
我給了妳壹切 而妳給了我什麽
きっと いつまででも
ki tto i tsu ma de de mo壹定是永恒的
You’re everything, still my everything.
妳是我的壹切 仍舊是我的壹切
愛(あい)してるんだよ
a i shi te run da yo依然愛著妳
真夏(まなつ)に降(ふ)った雪(ゆき)のような それは儚(はかな)い奇跡(きせき)なんだ
ma na tsu ni fu tta yu ki no you na so re wa ha ka na i ki se ki nan da
若是恍若盛夏飄落雪花壹般夢幻的奇跡
あなたに出會(であ)わなければ こんなに切(せつ)なくて
a na ta ni de a wa na ke re ba kon na ni se tsu na ku te如果沒有與妳相遇 便不會懂得這傷感
胸(むめ)を締(し)め付(つ)けることもなかった それでも
mu ne wo shi me tsu ke ru ko to mo na ka tta so re de mo這揪心的痛 即使如此
あなたに出會(であ)えなければ 強(つよ)さも優(やさ)しさも 知(し)らないまま
a na ta ni de a e na ke re ba tsu yo sa mo ya sa shi sa mo shi ra na i ma ma
如果不能與妳相遇 現在也不會曉得何謂溫情 何謂堅強
部屋(へや)の隅(すみ)で泣(な)いていた 何(なに)も見(み)えずに
he ya no su mi de na i te i ta na ni mo mi e zu ni
只能在房間的角落裏哭泣 什麽也看不見
季節(きせつ)などいらない なにも觸(ふ)れたくない
ki se tsu na do i ra nai na ni mo fu re ta ku nai已不需要季節 什麽也不想觸碰
もう あの花(はな)の名(な)は 忘(わす)れたっていいや
mo u a no ha na no na wa wa su re ta tte ii ya連那朵花的名字 也已不再記得
だけど夢(ゆめ)の中(なか)では あなたは笑(わら)ってる
da ke do yu me no na ka de wa a na ta wa wa ra tte ru但是在夢中 妳卻在笑著
いまでも そうなんだ
i ma de mo sou nan da現在也是 原來是這樣啊
I gave you everythingYou gave me anything
我給了妳壹切 而妳給了我什麽
ずっと いつまででも
zu tto i tsu ma de de mo壹直壹直到永遠
You’re everything I’m still waiting
妳是我的壹切 我仍舊在等妳
愛(あい)しててもいい
a i shi te te mo ii依然愛著妳
真冬(まふゆ)に咲(さ)いた 花(はな)のような いまは儚(はかな)い記憶(きぉく)でも
ma fu yu ni sa i ta ha na no yo u na i ma wa ha ka na i ki o ku de mo
像隆冬時節盛開的花壹樣 即使是短暫的記憶
あなたに出會(であ)わなければ こんなに寂(さぴ)しくて
a na ta ni de a wa na ke re ba ko n na ni sa bi shi ku te
如果沒有與妳相遇 便不會懂得這寂寞
涙(なみだ)が止(と)まらない夜(よる)はなかった それでも
na mi da ga to ma ra nai yo ru ha na ka tta so re de mo
在這眼淚止不住的夜晚…盡管如此
あなたに贈(おく)りたい ただ 愛(あい)されていてね と
a na ta ni o ku ri ta i ta da a i sa re te i te ne to妳想要贈給我的 只是被愛著
包(つつ)まれてた はじめて笑(わら)えた夜(ゆる)の わたしのように
tsu tsu ma re te ta ha ji me te wa ra e ta yo ru no wa ta shi no you ni
被妳第壹次微笑的夜晚籠罩了 就像我壹樣
もしも願(ねぎ)いがひとつ 葉(かな)うのなら もう壹度(いちど)觸(ふ)れてほしい
mo shi mo ne ga i ga hi to tsu ka na u no na ra mo u yi chi do fu re te ho shi i
如果沒有壹個願望能夠實現 寧可再壹次被妳觸碰
生(う)まれて良(い)かったと感(かん)じれた あの朝日(あさひ)に 照(て)らされて
u ma re te i ka tta to ka n ji re ta a no a sa hi ni te ra sa re te
能夠在這世界上真是太好了 被那朝陽照耀著
あなたに出會(であ)わなければ こんなに切(せつ)なくて
a na ta ni de a wa na ke re ba ko n na ni se tsu na ku te如果沒有與妳相遇 便不會懂得這傷感
胸(むめ)を締(し)め付(つ)けることもなかった それでも
mu ne wo shi me tsu ke ru ko to mo na katta so re de mo這揪心的痛 即使如此
あなたに出會(であ)えなければ 強(つゆ)さも優(やさ)しさも 知(し)らずにいた
a na ta ni de a e na ke re ba tsu yo sa mo ya sa shi sa mo shi ra zu ni i ta
如果不能與妳相遇 也不會曉得何謂溫情 何謂堅強
目(め)を閉(と)じれば すぐそこに あなたがいる
me wo to ji re ba su gu so ko ni a na ta ga i ru閉上眼睛就能看見 妳就在我身旁
いまでも まだ 目(め)を閉(と)じれば すぐそこに あなたがいる
i ma de mo ma da me wo to ji re ba su gu so ko ni a na ta ga i ru
現在閉上眼睛也能夠看見 妳就在我身旁