對曰:“在德不在鼎。昔夏之方有德也,遠方圖物,貢金九牧,鑄鼎象物,百物而為之備,使民知神奸。故民入川澤山林,不逢不若。螭魅罔兩,莫能逢之。用能協於上下,以承天休。桀有昏德,鼎遷於商,載祀六百。商紂暴虐,鼎遷於周。德之休明,雖小,重也。其奸回昏亂,雖大,輕也。天祚明德,有所止。成王定鼎於郟_,蔔世三十,蔔年七百,天所命也。周德雖衰,天命未改。鼎之輕重,未可問也。”解釋:王孫滿回答說:“統治天下在於道德,不在於鼎。從前夏朝正在實行德政的時候,遠方各地把各種奇異東西都畫成圖象,九州貢獻出金屬,鑄成九鼎,把畫下來的各種東西的圖象鑄在鼎上,鼎上面有各種東西的圖象,教人民知道神物和怪異。所以人民進入川澤山林,不會碰到對自己不利的東西。螭魅罔兩這些妖怪都不會遇到。因此能夠上下和協,受到上天的保佑。夏桀昏亂,鼎遷到商朝,前後六百年。商紂暴虐,鼎又遷到周朝。天子德行美善光明,鼎雖然小,也是重的。如果奸邪昏亂,鼎雖然大,也是輕的。上天賜福給有美德的人,是有壹定極限的。成王把九鼎放在郟_,曾經占蔔過,可以傳世三十代,享國七百年,這是上天所命令的。今天周朝的德行雖然衰減了,可天命還沒有改變。九鼎的輕重,是不能問的。詩詞名稱:《王孫滿對楚子》。本名:左丘明。所處時代:先秦。出生地:魯國都君莊(今山東肥城)。主要作品:《曹劌論戰》《燭之武退秦師》《鄭伯克段於鄢/多行不義必自斃》《周鄭交質》《石_諫寵州籲》等。主要成就:著編年體史書《左傳》著中國第壹部國別體史書《國語》。信仰:儒學。
我們為您從以下幾個方面提供“商紂暴虐”的詳細介紹:
壹、《王孫滿對楚子》的全文點此查看《王孫滿對楚子》的詳細內容
楚子伐陸渾之戎,遂至於雒,
觀兵於周疆。定王使王孫滿勞楚子。
楚子問鼎之大小輕重焉。對曰:
“在德不在鼎。昔夏之方有德也,
遠方圖物,貢金九牧,
鑄鼎象物,百物而為之備,
使民知神奸。故民入川澤山林,
不逢不若。螭魅罔兩,
莫能逢之。用能協於上下,
以承天休。桀有昏德,
鼎遷於商,載祀六百。
商紂暴虐,鼎遷於周。
德之休明,雖小,
重也。其奸回昏亂,
雖大,輕也。
天祚明德,有所底止。
成王定鼎於郟_,蔔世三十,
蔔年七百,天所命也。
周德雖衰,天命未改。
鼎之輕重,未可問也。
二、註解
王孫滿:周大夫,周***王的玄孫。
對:回答。楚莊王,公元前613年至前591年在位。古戎人的壹支。也叫允姓之戎。原在秦晉的西北,春秋時,被秦晉誘迫,遷到伊川(今河南伊河流域),周景王二十年(公元前525年)為晉所並。指雒水,今作洛水。發源於陜西,經河南流入黃河。檢閱軍隊以顯示軍威。邊境。襄王的孫子,名瑜,周朝第二十壹位王,公元前606年至前586年在位。慰勞。
鼎:即九鼎。相傳夏禹收九牧所貢金鑄成九個大鼎,象征九州,三代時奉為傳國之寶,也是王權的象征。楚莊王問鼎的大小輕重,反映他對王權的覬覦。畫。把物品進獻給天子。指青銅。即九州。傳說古代把天下分為九州,州的長官叫牧。貢金九牧,是“九牧貢金”的倒裝,猶言天下貢金。用九州的貢金鑄成鼎,把畫下來的各種東西的圖象鑄在鼎上。百物;萬物。鬼神怪異之物。
不逢不若:不會遇到不順的東西。逢,遇。若,順,順從。
螭魅:也作“魑魅”。傳說山林裏能害人的妖怪。
罔兩:傳說中河川裏的精怪。
用:因。
協:和協。
休:蔭庇,保佑。
昏德:昏亂的行為。
祀:年。與“載”同義。
德之休明:猶言德若休明。休明,美善光明。奸回;奸惡邪僻。
祚:賜福,保佑。
明德:美德。這裏指明德的人。
止:限度,極限。
成王:周成王。
定鼎:定都。九鼎為古代傳國的重器,王都所在,即鼎之所在。
郟_:地名。周王城所在,在今河南洛陽市西。
蔔世:謂預蔔周朝能傳至幾代。蔔,占蔔。古人用火灼龜甲,根據灼開的裂紋來預測未來吉兇。世,父子相繼為壹世。
蔔年:謂所得之年。
三、賞析
春秋時代,周室衰微,諸侯爭霸,野心家代不乏人。被中原諸侯視為蠻夷之君的楚莊王,經過長期的爭鬥,憑借強大的武力吞並了周圍的壹些小國,自以為羽翼已豐,耀武揚威地陳兵於周天子的境內,詢問九鼎大小輕重,試圖取而代之。周大夫王孫滿由楚莊王問鼎敏感地意識到他吞並天下的野心,就以享有天下“在德不在鼎”的妙論,摧挫打擊了楚莊王的囂張氣焰。夏、商、周三代以九鼎為傳國寶,九鼎成為王權的象征。後世以“問鼎”比喻篡逆野心。
歷史發展到魯宣公的時候,周王的權杖早已失去昔日的威嚴,地處荒蠻的南楚日漸強大。於是,楚莊王出兵北伐伊川境內的陸渾之戎,順勢移兵洛邑,居然在周王室境內進行軍事演習,耀武揚威,不可壹世。周定王敢怒而不敢言,忍氣吞聲,還不得不派自己的大夫王孫滿去慰勞。見面後,楚莊王竟然連壹句寒暄的話都沒有,劈頭蓋臉就問鼎之大小輕重。這個楚莊王憑著自己的軍事實力,飛揚跋扈,氣勢洶洶,蠻橫無禮,蔑視周定王,對其欲取周室而代之的野心毫不掩飾。王孫滿忠誠而睿智。他的回答從容不迫而隱含淩厲。全篇故事便在“霸”與“德”的矛盾中展開。兩個人物的性格躍然紙上。王孫滿的回答,從“德”、“天”二字入手。先從“德”字出發,以“德”抗“霸”,壹語擊破楚莊王的問鼎野心:“在德不在鼎。”立論如金石,堅不可摧。接下來,以夏、商、周的歷史變遷為鑒,有根有據地講述了鼎的來歷和幾易其主的過程,用以說明有德的君主才配有九鼎,才會擁有天下。由鼎的輕重引申到德的輕重,摧挫了楚莊王的囂張氣焰。“霸”而無“德”,妳還不配問鼎。鼎隨德遷,那麽如今周德如何?還沒等愚昧的楚莊王醒過神來,王孫滿妙轉機杼,又搬出個“天”來。“周德雖衰,天命未改”,周王朝的命數是天定的,天命難違,任何人都無法改變。王孫滿的答話,無壹句直接指說楚莊王,卻無壹語不在譴責他,既狠擊其心,又死封其口。條理嚴密,涵蓄有力,與楚莊王的兇蠻直率形成鮮明對比。
四、左丘明其他詩詞
《曹劌論戰》、《蹇叔哭師》、《燭之武退秦師》、《鄭伯克段於鄢/多行不義必自斃》、《周鄭交質》。五、譯文
楚子伐陸渾之戎,遂至於雒,觀兵於周疆。定王使王孫滿勞楚子。楚子問鼎之大小輕重焉。
楚王攻打陸渾戎人,於是到了雒水,在周朝邊境上炫耀武力。周定王派王孫滿慰勞楚王。楚王問到周王室的九鼎的大小輕重。
對曰:“在德不在鼎。昔夏之方有德也,遠方圖物,貢金九牧,鑄鼎象物,百物而為之備,使民知神奸。故民入川澤山林,不逢不若。螭魅罔兩,莫能逢之。用能協於上下,以承天休。桀有昏德,鼎遷於商,載祀六百。商紂暴虐,鼎遷於周。德之休明,雖小,重也。其奸回昏亂,雖大,輕也。天祚明德,有所止。成王定鼎於郟_,蔔世三十,蔔年七百,天所命也。周德雖衰,天命未改。鼎之輕重,未可問也。”
王孫滿回答說:“統治天下在於道德,不在於鼎。從前夏朝正在實行德政的時候,遠方各地把各種奇異東西都畫成圖象,九州貢獻出金屬,鑄成九鼎,把畫下來的各種東西的圖象鑄在鼎上,鼎上面有各種東西的圖象,教人民知道神物和怪異。所以人民進入川澤山林,不會碰到對自己不利的東西。螭魅罔兩這些妖怪都不會遇到。因此能夠上下和協,受到上天的保佑。夏桀昏亂,鼎遷到商朝,前後六百年。商紂暴虐,鼎又遷到周朝。天子德行美善光明,鼎雖然小,也是重的。如果奸邪昏亂,鼎雖然大,也是輕的。上天賜福給有美德的人,是有壹定極限的。成王把九鼎放在郟_,曾經占蔔過,可以傳世三十代,享國七百年,這是上天所命令的。今天周朝的德行雖然衰減了,可天命還沒有改變。九鼎的輕重,是不能問的。
相同朝代的詩歌
《采薇歌》、《春王正月》、《宋人及楚人平》、《吳子使劄來聘》、《虞師晉師滅夏陽》、《鄭伯克段於鄢》、《曾參烹彘》、《智子疑鄰》、《師曠撞晉平公》、《濫竽充數》。
點此查看更多關於王孫滿對楚子的詳細信息