約翰列儂的《imagine》在歷史歌曲上極具意義,被譽為?偉大的歌?,在當時的越戰不斷,但人民缺乏更深刻的思考,需要進壹步推進廣度和深度。而這首歌卻喚起了人民內心深處的和平思考與渴望,傳遞給聽者的是?在更少的財富物質貪婪的環境下生活著,沒有宗教派系,沒有民族分別,沒有戰爭,沒有隔閡?中的美好聯想,是壹首可以拯救世界的歌。
1960年約翰列儂組建了披頭士樂隊,到處演出,名聲大噪。1970年,樂隊正式解散,而當時正是越戰時期。《imagine》就是約翰列儂其中壹首用於反正活動而創作的?和平之歌?。越戰實質上可以說是當時美國壹個錯誤的決策,在民眾心中已慢慢厭倦,和平的需求也逐漸萌發,而約翰列儂的《imagine》傳唱度極高,普遍民眾煥發了反戰之心。在當時,此歌代表了理性、和平、善良、愛。如果說恐懼會傳遞,那愛壹樣可以遍布世界,這首歌就是這樣充滿愛的歌,並是傳播著,更難能可貴的是,在歌中,我們好像也到了幸福的方法,就差行動了。
1980年,約翰列儂被自己的壹個精神病粉絲馬克查普洛強殺,年僅40歲。(世界多磨難,相信善良的人早早被帶去天堂,遠離人間疾苦)
《Imagine》
Imagine there's no heaven
我在想象,如果世界上沒有天堂會怎樣?
It's easy if you try
如果妳試著想象,其實並不難
No hell below us
沒有天堂,也沒有地獄
Above us only sky
頭頂上只有壹片藍天
Imagine all the people
想象壹下,世界會是如何?
living for today...
如果每個人都活在當下
Imagine there's no countries
想想看,如果這個世界上,沒有國家會怎樣?
It isnt hard to do
其實這是有可能的
Nothing to kill or die for
這樣就不用打戰,也不會有無辜的生命死去
No religion too
如果世界上沒有宗教呢?
Imagine all the people
想象壹下,
living life in peace...
這個世界就真的和平了
You may say I'm a dreamer
妳可能覺得我在作夢
But I'm not the only one
但是我不是唯壹這麽想的人
I hope someday you'll join us
希望有壹天,妳也能加入我們
And the world will be as one
這個世界再也沒有分裂的國家、對立的陣營
Imagine no possesions
大家都沒有財產
I wonder if you can
可以嗎?
No need for greed or hunger
就不會再有無數貪婪和饑餓的人
A brotherhood of man
大家都像兄弟姐妹
imagine all the people
想象所有的人
Sharing all the world...
都能和平***享這個世界的資源
You may say I'm a dreamer
妳會覺得我很傻
but I'm not the only one
不過,我不是唯壹的傻子
I hope some day you'll join us
希望有壹天,妳也能加入我們
And the world will live as one
這個世界就和平了